Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En la Quietud de la Noche
In der Stille der Nacht
La
Quietud
de
la
noche
Die
Stille
der
Nacht
Cuando
todos
se
duermen
Wenn
alle
einschlafen
Y
quedamos
solos
tu
y
yo,
Und
wir
allein
bleiben,
du
und
ich,
Las
estrellas
del
cielo
iluminan
tu
rostro
Die
Sterne
des
Himmels
erhellen
dein
Gesicht
Dejan
ver
tu
tierna
luz
y
amor.
Lassen
dein
zartes
Licht
und
deine
Liebe
sehen.
Cuando
el
Mundo
se
para
Wenn
die
Welt
stillsteht
Cuando
el
Dia
se
apaga
Wenn
der
Tag
erlischt
La
noche
es
mi
mañana,
Die
Nacht
ist
mein
Morgen,
Mi
mañana
eres
tu...
Mein
Morgen
bist
du...
Cuando
el
aire
se
calma
Wenn
die
Luft
sich
beruhigt
Cuando
nadie
ya
habla
Wenn
niemand
mehr
spricht
Se
oira
en
mi
secreto
Wird
man
in
meinem
Geheimnis
hören
Tu
susurro
de
Amor.
Dein
Flüstern
der
Liebe.
Puedo
ver
que
el
sol
Renace
Ich
kann
sehen,
wie
die
Sonne
wiedergeboren
wird
En
nuestro
encuentro
In
unserer
Begegnung
Se
muy
bien.que
eres
todo
lo
que
quiero
Ich
weiß
sehr
gut,
dass
du
alles
bist,
was
ich
will
Me
haces
Bien
Du
tust
mir
gut
Por
eso
es
que
a
tus
Brazos
vuelvo
Hoy...
Deshalb
kehre
ich
heute
in
deine
Arme
zurück...
Ahora
que
estamos
solos
Jetzt,
da
wir
allein
sind
Rompere
el
Silencio
Werde
ich
die
Stille
brechen
Dejandote
oir
mi
Corazon
Indem
ich
dich
mein
Herz
hören
lasse
Corazon
que
se
Rinde
late
fuerte
Ein
Herz,
das
sich
hingibt,
schlägt
stark
Y
no
Miente
al
Decirte
Und
lügt
nicht,
wenn
es
dir
sagt
Que
no
habra
otro
Amor...
Dass
es
keine
andere
Liebe
geben
wird...
No
habra
Nadie
en
el
Mundo
Es
wird
niemanden
auf
der
Welt
geben
No
habra
quien
Se
compare
Es
wird
niemanden
geben,
der
sich
vergleichen
lässt
Ese
Amor
que
Renace
Diese
Liebe,
die
wiedergeboren
wird
Solo
Existe
entre
Tu
y
Yo.
Existiert
nur
zwischen
dir
und
mir.
No
es
Amor
De
novela
Es
ist
keine
Romanliebe
O
al
que
le
prenden
Velas
Oder
eine,
für
die
man
Kerzen
anzündet
Tu
Amor
se
Hace
Grande
Deine
Liebe
wird
groß
Aun
Mas
Grande
que
el
Sol.
Noch
größer
als
die
Sonne.
Puedo
ver
que
el
sol
Renace
Ich
kann
sehen,
wie
die
Sonne
wiedergeboren
wird
En
nuestro
encuentro
In
unserer
Begegnung
Se
muy
bien.que
eres
todo
lo
que
quiero
Ich
weiß
sehr
gut,
dass
du
alles
bist,
was
ich
will
Me
haces
Bien.
Du
tust
mir
gut.
Por
eso
es
que
a
tus
Brazos
vuelvo
Deshalb
kehre
ich
in
deine
Arme
zurück
Me
haces
Bien
...
Du
tust
mir
gut
...
Que
soy
tu
Hijo
y
tu
Mi
alivio
Dass
ich
deine
Tochter
bin
und
du
meine
Linderung
Puede
ser
Que
haga
frio
y
no
te
sienta
Es
kann
sein,
dass
es
kalt
ist
und
ich
dich
nicht
spüre
Pero
se
que
no
te
has
ido
Aber
ich
weiß,
dass
du
nicht
gegangen
bist
Es
tu
Promesa...
Es
ist
dein
Versprechen...
Puedo
ver
que
el
sol
Renace
Ich
kann
sehen,
wie
die
Sonne
wiedergeboren
wird
En
nuestro
encuentro
In
unserer
Begegnung
Se
muy
bien.que
eres
todo
lo
que
quiero
Ich
weiß
sehr
gut,
dass
du
alles
bist,
was
ich
will
Me
haces
Bien.
Du
tust
mir
gut.
Por
eso
es
que
a
tus
Brazos
vuelvo
hoy.
Deshalb
kehre
ich
heute
in
deine
Arme
zurück.
Te
amare
no
Importa
si
es
que
no
te
Siento,
Ich
werde
dich
lieben,
egal
ob
ich
dich
nicht
fühle,
Creere
que
eres
Dios
Ich
werde
glauben,
dass
du
Gott
bist
Mi
amor
eterno
.
Meine
ewige
Liebe.
Me
dire,
La
vida
que
llevo
por
Dentro
Ich
werde
mir
sagen,
das
Leben,
das
ich
in
mir
trage
Volvere,
a
este
nuestro
Fiel
encuentro
Ich
werde
zurückkehren
zu
dieser
unserer
treuen
Begegnung
Alli
estare...
en
el
Reposo
de
tus
Sueños
Dort
werde
ich
sein...
in
der
Ruhe
deiner
Träume
Tratare
De
nuestro
Amor
tratare...
Ich
werde
mich
bemühen,
um
unsere
Liebe
werde
ich
mich
bemühen...
Cantare...
Ich
werde
singen...
Yo
siempre
Cantare...
Ich
werde
immer
singen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Wright, Carlos Eric Cavazo, Spencer Daniel Proffer, Frank Felix Banali, Kevin Mark Du Brow
Альбом
DeLuz
дата релиза
07-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.