Dem Franchize Boyz - Turn Heads - перевод текста песни на немецкий

Turn Heads - Dem Franchize Boyzперевод на немецкий




Turn Heads
Köpfe verdrehen
It be young lloyd and dem frenchize boyz we rippin' it hard in them
Hier sind der junge Lloyd und die Dem Franchize Boyz, wir rocken es hart in diesen
Old skool toyz got top down and my trunk
Oldschool-Schlitten, Verdeck unten und mein Kofferraum
Out north we turnin' heads now wen we burn now
offen. Im Norden verdrehen wir jetzt Köpfe, wenn wir cruisen.
Young lloyd and dem frenchize boyz we rippin'
Der junge Lloyd und die Dem Franchize Boyz, wir rocken
It hard in them old skool toyz we turn heads.
es hart in diesen Oldschool-Schlitten, wir verdrehen Köpfe.
Wanna kick it in my pimped out chevilay
Willst du in meinem aufgemotzten Chevrolet abhängen,
On 28's with the kandy paint steady clipin
auf 28-Zöllern, mit Bonbon-Lackierung, stetig cruisend,
While im dippin
während ich über die
On the inistates yeh she cant wait
Interstates düse? Ja, sie kann es kaum erwarten.
Top back with my beat down low running round the city i dont know
Verdeck unten, mit meinem Beat ganz tief, ich fahre durch die Stadt, ich weiß nicht,
Where i go i guess i come upon strip and turn
wohin ich fahre. Ich schätze, ich komme zum Strip und verdrehe
A couple heads couple heads turn a couple heads
ein paar Köpfe, ein paar Köpfe, verdrehe ein paar Köpfe.
Im in a 69 chevy-verk tudahuk duke who we run wit?
Ich bin in einem 69er Chevy-Cabrio, Tudahuk, mit wem fahren wir?
N who knows?
Und wer weiß das?
Who i run wit??
Mit wem ich fahre?
N two hoe's
Und zwei Mädels.
My girl got a girlfriend yeh i do the O's
Meine Freundin hat eine Freundin, ja, ich mache die O's.
28's on the wip verse
28-Zöller auf dem Schlitten,
Wen i hit the block i turn heads like the N here
wenn ich den Block entlangfahre, verdrehe ich Köpfe wie ein N hier.
Im still rolling
Ich rolle immer noch
And the N still cruizeing
und der N cruist immer noch.
Hoe's dun chose n Hoe's still choosing
Mädels haben gewählt und Mädels wählen immer noch.
Wanna kick it in my pimped out chevilay?
Willst du in meinem aufgemotzten Chevrolet abhängen?
On 28's with the kandy paint steady clipin
Auf 28-Zöllern, mit Bonbon-Lackierung, stetig cruisend,
While im dippin on the inistates yeh cant wait
während ich über die Interstates düse? Ja, du kannst es kaum erwarten.
Top back with my beat down low running round the city i dont know
Verdeck unten, mit meinem Beat ganz tief, ich fahre durch die Stadt, ich weiß nicht,
Where i go i guess i come upon strip and turn
wohin ich fahre. Ich schätze, ich komme zum Strip und verdrehe
A couple heads couple heads turn a couple heads
ein paar Köpfe, ein paar Köpfe, verdrehe ein paar Köpfe.
I bet you turn heads wen u step out the pimpin'
Ich wette, du verdrehst Köpfe, wenn du rausgehst,
Like your main course and all you hear is cameras flickin'
wie dein Hauptgericht, und alles, was du hörst, sind Kameras, die klicken.
She like a real N she dun' really like a squal
Sie mag einen echten N, sie mag wirklich einen Kerl
In the bed turnin' heads like a bottle o' jon
wie mich, der im Bett Köpfe verdreht, wie eine Flasche Jon.
She got a nift on and she keep her hair fixed
Sie hat etwas Schickes an und ihre Haare sind immer gemacht,
28inches make it hard to stud a bitch
28 Zoll machen es schwer, eine Schlampe zu ignorieren.
She got a man but shawty want sum' she wana' fuck
Sie hat einen Mann, aber Kleine will was, sie will ficken.
We can keep it on the low haha
Wir können es diskret halten, haha.
Wanna kick it in my pimped out chevilay
Willst du in meinem aufgemotzten Chevrolet abhängen?
On 28's with the kandy paint steady clipin
Auf 28-Zöllern, mit Bonbon-Lackierung, stetig cruisend,
While im dippin on the inistates yeh yeh cant wait
während ich über die Interstates düse? Ja, du kannst es kaum erwarten.
Top back with my beat down low sho* running round the city i dont
Verdeck unten, mit meinem Beat ganz tief, ich fahre durch die Stadt, ich weiß nicht,
Know where i go *i already know* i guess i come upon
wohin ich fahre *ich weiß es schon*. Ich schätze, ich komme zum
Strip and turn a couple heads couple heads turn a couple heads
Strip und verdrehe ein paar Köpfe, ein paar Köpfe, verdrehe ein paar Köpfe.
Women double take wen' they see me pushin' that fone
Frauen schauen zweimal hin, wenn sie sehen, wie ich dieses Ding fahre.
New skool' buble but my old skool' colour orange
New School Bubble, aber meine Old School Farbe ist orange.
Shoes from a distance wen' they see me cumin' up
Schuhe, von weitem, wenn sie mich kommen sehen.
Old skool big block 28's mounted up
Old School Big Block, 28-Zöller montiert.
Poll stop *arrh* let the rim's spin
Kurzer Stopp *arrh*, lass die Felgen drehen.
Rim's spin so hard wheel 3 chicks in
Die Felgen drehen sich so stark, drei Mädels sind dabei.
Yo we outi' 30 like were we goin'?
Yo, wir sind raus, 30, wohin fahren wir?
On the E way destination unknown.
Auf dem E-Way, Ziel unbekannt.
Wanna kick it in my pimped out chevilay
Willst du in meinem aufgemotzten Chevrolet abhängen?
On 28's with the kandy paint steady clipin
Auf 28-Zöllern, mit Bonbon-Lackierung, stetig cruisend,
While im dippin on the inistates yeh yeh cant wait
während ich über die Interstates düse? Ja, du kannst es kaum erwarten.
Top back with my beat down low sho*
Verdeck unten, mit meinem Beat ganz tief.
Running round the city i dont know where i go *i already know* i
Ich fahre durch die Stadt, ich weiß nicht, wohin ich fahre *ich weiß es schon*. Ich
Guess i come upon strip and turn a
schätze, ich komme zum Strip und verdrehe
Couple heads couple heads turn a couple heads
ein paar Köpfe, ein paar Köpfe, verdrehe ein paar Köpfe.
You can ride wit' me shawtie' no sense of direction
Du kannst mit mir fahren, Kleine, ohne Orientierungssinn.
Let me stick game to ya' figure out your perfection
Lass mich dir das Spiel erklären, finde deine Perfektion heraus.
Do you like the base knocking?
Magst du den Bass, der hämmert?
Or he beat down loW?
Oder den Beat ganz tief?
Do you get real sloppy stroke the meat real slow
Wirst du richtig schlampig, streichelst das Fleisch ganz langsam?
Girl lemme' know so i know how to go
Mädchen, lass es mich wissen, damit ich weiß, wie ich vorgehen soll.
I like it slow and sloppy i dun' told you once before
Ich mag es langsam und schlampig, das habe ich dir schon mal gesagt.
Aye
Hey,
Make no mistakes go on a dinner date
mach keine Fehler, geh auf ein Dinner-Date.
Cant wait we can get started on the inistate
Ich kann es kaum erwarten, wir können auf der Interstate anfangen.
Wanna kick it in my pimped out chevilay
Willst du in meinem aufgemotzten Chevrolet abhängen?
On 28's with the kandy paint steady clipin
Auf 28-Zöllern, mit Bonbon-Lackierung, stetig cruisend,
While im dippin on the inistates yeh yeh cant wait
während ich über die Interstates düse? Ja, du kannst es kaum erwarten.
Top back with my beat down low sho* running round the city i dont
Verdeck unten, mit meinem Beat ganz tief, ich fahre durch die Stadt, ich weiß nicht,
Know where i go *i already know* i guess i come upon
wohin ich fahre *ich weiß es schon*. Ich schätze, ich komme zum
Strip and turn a couple heads couple heads turn a couple heads
Strip und verdrehe ein paar Köpfe, ein paar Köpfe, verdrehe ein paar Köpfe.
Alryt'
Okay,
Cos' all i need to know
denn alles, was ich wissen muss,
Is if your ridein' wit' me baby
ist, ob du mit mir fährst, Baby,
And anywhere we can go my lady
und wohin auch immer wir fahren können, meine Lady.





Авторы: Todd Moore, Maurice Gleaton, Bernard Leverette, Jamall Willingham, Gerald Tiller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.