Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ти мої крила
Du bist meine Flügel
Цей
шлях
був
таким
різним,
прісним
Dieser
Weg
war
so
verschieden,
fade
Звивистим,
дійсним,
недійсним
Gewunden,
real,
unwirklich
І
їхав
дах.
Подекуди
не
вистачало
Und
das
Dach
ging
hoch.
Manchmal
fehlte
es
an
Тебе
і
мети,
сил
далі
іти
Dir
und
dem
Ziel,
der
Kraft
weiterzugehen
Я
гадав,
що
все
мине
шини,
машини
Ich
dachte,
alles
geht
vorbei,
Reifen,
Autos
Люди
навкруги,
як
це
було
Menschen
um
mich
herum,
wie
es
war
І
я
знову
дивлюся
кіно
з
тобою
Und
ich
schaue
wieder
einen
Film
mit
dir
В
головній
ролі
лише
ти
моя
зірка
In
der
Hauptrolle
nur
du,
mein
Stern
Будемо
двоє
назавжди
Wir
werden
für
immer
zu
zweit
sein
Лише
ти,
лише
ти
мої
крила
Nur
du,
nur
du
bist
meine
Flügel
Все,
що
до
того,
радше
Alles,
was
davor
war,
lieber
Відпусти,
відпусти
моя
мила
Lass
los,
lass
los,
meine
Liebe
А
твої
очі
як
пристрій,
скануєш
Und
deine
Augen
wie
ein
Gerät,
du
scannst
Скануєш.
Так
наче
дійсно
Du
scannst.
Als
ob
wirklich
Хмара
сонце
заступила
Eine
Wolke
die
Sonne
verdeckt
hat
На
серці
пустир
любов
наробила
Im
Herzen
eine
Wüste,
die
Liebe
hat
angerichtet
Куди
б
не
закинув
вихор,
до
тебе
лину
Wohin
auch
immer
der
Wirbelwind
mich
trägt,
ich
fliege
zu
dir
Бо
ти
моя
зірка,
єдина!
Denn
du
bist
mein
Stern,
die
Einzige!
Невже
ціна
така
висока,
що
можна
впасти?
Ist
der
Preis
wirklich
so
hoch,
dass
man
fallen
kann?
А
ти
дай
мені
ласки
Aber
gib
mir
deine
Zärtlichkeit
Будемо
двоє
назавжди
Wir
werden
für
immer
zu
zweit
sein
Лише
ти,
лише
ти
мої
крила
Nur
du,
nur
du
bist
meine
Flügel
Все,
що
до
того,
радше
Alles,
was
davor
war,
lieber
Відпусти,
відпусти
моя
мила
Lass
los,
lass
los,
meine
Liebe
Не
стримуй
своЇ
почуття
Halte
deine
Gefühle
nicht
zurück
З
тобою
завжди
буду
я
Ich
werde
immer
bei
dir
sein
Я
тобі
знову
прокричу
Ich
werde
dir
wieder
zurufen
Що
завдяки
тобі
лечу
Dass
ich
dank
dir
fliege
Будемо
двоє
назавжди
Wir
werden
für
immer
zu
zweit
sein
Лише
ти,
лише
ти
мої
крила
Nur
du,
nur
du
bist
meine
Flügel
Все,
що
до
того,
радше
Alles,
was
davor
war,
lieber
Відпусти,
відпусти
моя
мила
Lass
los,
lass
los,
meine
Liebe
Будемо
двоє
назавжди
Wir
werden
für
immer
zu
zweit
sein
Будемо
двоє
назавжди
Wir
werden
für
immer
zu
zweit
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сергій демченко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.