Dem4enko - Ти мої крила - перевод текста песни на немецкий

Ти мої крила - Dem4enkoперевод на немецкий




Ти мої крила
Du bist meine Flügel
Цей шлях був таким різним, прісним
Dieser Weg war so verschieden, fade
Звивистим, дійсним, недійсним
Gewunden, real, unwirklich
І їхав дах. Подекуди не вистачало
Und das Dach ging hoch. Manchmal fehlte es an
Тебе і мети, сил далі іти
Dir und dem Ziel, der Kraft weiterzugehen
Я гадав, що все мине шини, машини
Ich dachte, alles geht vorbei, Reifen, Autos
Люди навкруги, як це було
Menschen um mich herum, wie es war
І я знову дивлюся кіно з тобою
Und ich schaue wieder einen Film mit dir
В головній ролі лише ти моя зірка
In der Hauptrolle nur du, mein Stern
Будемо двоє назавжди
Wir werden für immer zu zweit sein
Лише ти, лише ти мої крила
Nur du, nur du bist meine Flügel
Все, що до того, радше
Alles, was davor war, lieber
Відпусти, відпусти моя мила
Lass los, lass los, meine Liebe
А твої очі як пристрій, скануєш
Und deine Augen wie ein Gerät, du scannst
Скануєш. Так наче дійсно
Du scannst. Als ob wirklich
Хмара сонце заступила
Eine Wolke die Sonne verdeckt hat
На серці пустир любов наробила
Im Herzen eine Wüste, die Liebe hat angerichtet
Куди б не закинув вихор, до тебе лину
Wohin auch immer der Wirbelwind mich trägt, ich fliege zu dir
Бо ти моя зірка, єдина!
Denn du bist mein Stern, die Einzige!
Невже ціна така висока, що можна впасти?
Ist der Preis wirklich so hoch, dass man fallen kann?
А ти дай мені ласки
Aber gib mir deine Zärtlichkeit
Будемо двоє назавжди
Wir werden für immer zu zweit sein
Лише ти, лише ти мої крила
Nur du, nur du bist meine Flügel
Все, що до того, радше
Alles, was davor war, lieber
Відпусти, відпусти моя мила
Lass los, lass los, meine Liebe
Не стримуй своЇ почуття
Halte deine Gefühle nicht zurück
З тобою завжди буду я
Ich werde immer bei dir sein
Я тобі знову прокричу
Ich werde dir wieder zurufen
Що завдяки тобі лечу
Dass ich dank dir fliege
Будемо двоє назавжди
Wir werden für immer zu zweit sein
Лише ти, лише ти мої крила
Nur du, nur du bist meine Flügel
Все, що до того, радше
Alles, was davor war, lieber
Відпусти, відпусти моя мила
Lass los, lass los, meine Liebe
Будемо двоє назавжди
Wir werden für immer zu zweit sein
Будемо двоє назавжди
Wir werden für immer zu zweit sein





Авторы: сергій демченко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.