Dema - CUESTIÓN DE TIEMPO - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Dema - CUESTIÓN DE TIEMPO




CUESTIÓN DE TIEMPO
FRAGE DER ZEIT
Recuerdo que en el pasado nuestra historia no fue buena
Ich erinnere mich, dass unsere Geschichte in der Vergangenheit nicht gut war
Los años pasaron ya cumplimos la condena
Die Jahre vergingen, wir haben unsere Strafe verbüßt
Pensando en tu nombre cada vez que hay luna llena
Ich denke an deinen Namen jedes Mal, wenn Vollmond ist
Sigues en mi cora y si te pienso se acelera
Du bist immer noch in meinem Herzen und wenn ich an dich denke, schlägt es schneller
Cuántas veces le pedí a la vida y a mi Dios
Wie oft habe ich das Leben und meinen Gott gebeten
Pa' tenerte al frente pero al fin ya se me dio
Dich vor mir zu haben, aber endlich hat es geklappt
Qué corta es la vida para lo que quiero yo
Das Leben ist zu kurz für das, was ich will
Y quiero yo que no sea sólo hoy
Und ich will, dass es nicht nur heute so ist
Tan sólo era cuestión de tiempo para tener tu cuerpo
Es war nur eine Frage der Zeit, bis ich deinen Körper hatte
Baby, junto al mío y, bebé, te lo prometo
Baby, neben meinem, und Baby, ich verspreche es dir
Que yo me quedo aquí
Dass ich hier bleibe
Y no te vayas nunca de
Und du gehst nie von mir weg
Tan sólo era cuestión de tiempo
Es war nur eine Frage der Zeit
Para poder tener otra vez yo tu cuerpo
Bis ich deinen Körper wieder haben konnte
Si quieres vamos a París, yo hago de todo por ti, bebé
Wenn du willst, fahren wir nach Paris, ich tue alles für dich, Baby
Dime que y esto no va a tener fin, bebé
Sag ja, und das wird kein Ende haben, Baby
Las ganas se acumulan
Die Lust sammelt sich an
Bebecita 'ta muy dura
Baby, du bist so heiß
Se sube la calentura
Die Temperatur steigt
De fondo suena Sakura
Im Hintergrund läuft Sakura
Tus besos a me curan
Deine Küsse heilen mich
Me tiene en una locura
Du machst mich verrückt
Que me sube a las alturas
Das mich in die Höhe treibt
Y no importa si me vo'a caer
Und es ist egal, ob ich falle
Du
me levantas
Du hebst mich auf
Bebé, no arranques mi corazón
Baby, reiß mir nicht das Herz raus
Que yo quiero ser el único, no ser opción
Denn ich will der Einzige sein, keine Option
Necesito que te quedes, bebé, pa' hacértelo lento
Ich brauche dich hier, Baby, um es langsam mit dir zu machen
Aún quedan las espinas del pasado y lo lamento
Die Dornen der Vergangenheit sind noch da, und das tut mir leid
Y te confieso todo lo que yo siento
Und ich gestehe dir alles, was ich fühle
Y te hablo claro no te haré perder el tiempo
Und ich rede Klartext, ich werde dich nicht deine Zeit verschwenden lassen
Las ganas ya son suficientes, hey
Die Lust ist schon groß genug, hey
Para poder tener tu cuerpo otra vez
Um deinen Körper wieder zu haben
Bebé, dime lo que sientes, hey
Baby, sag mir, was du fühlst, hey
Y te prometo que lo haré mucho mejor que ayer
Und ich verspreche dir, ich werde es viel besser machen als gestern
Pues sólo era cuestión de tiempo
Denn es war nur eine Frage der Zeit
Para otra vez tener tu cuerpo
Um deinen Körper wieder zu haben
Bebé, juro que lo lamento
Baby, ich schwöre, es tut mir leid
Y si quieres te lo prometo
Und wenn du willst, verspreche ich es dir
Pues sólo era cuestión de tiempo
Denn es war nur eine Frage der Zeit
Para otra vez tener tu cuerpo
Um deinen Körper wieder zu haben
Bebé, juro que lo lamento
Baby, ich schwöre, es tut mir leid
Y si quieres te lo prometo
Und wenn du willst, verspreche ich es dir
Tan sólo era cuestión de tiempo
Es war nur eine Frage der Zeit
Baby, junto al mío
Baby, neben meinem
Que yo me quedo a
Dass ich bleibe
Y no te vayas nunca
Und du gehst nie weg
Yeah yeah
Yeah yeah
Yeah yeah
Yeah yeah





Авторы: Derek Marlon Escalona Martinez, Neri Haen Huitrón Rubio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.