Текст и перевод песни Dema - CUESTIÓN DE TIEMPO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CUESTIÓN DE TIEMPO
FRAGE DER ZEIT
Recuerdo
que
en
el
pasado
nuestra
historia
no
fue
buena
Ich
erinnere
mich,
dass
unsere
Geschichte
in
der
Vergangenheit
nicht
gut
war
Los
años
pasaron
ya
cumplimos
la
condena
Die
Jahre
vergingen,
wir
haben
unsere
Strafe
verbüßt
Pensando
en
tu
nombre
cada
vez
que
hay
luna
llena
Ich
denke
an
deinen
Namen
jedes
Mal,
wenn
Vollmond
ist
Sigues
en
mi
cora
y
si
te
pienso
se
acelera
Du
bist
immer
noch
in
meinem
Herzen
und
wenn
ich
an
dich
denke,
schlägt
es
schneller
Cuántas
veces
le
pedí
a
la
vida
y
a
mi
Dios
Wie
oft
habe
ich
das
Leben
und
meinen
Gott
gebeten
Pa'
tenerte
al
frente
pero
al
fin
ya
se
me
dio
Dich
vor
mir
zu
haben,
aber
endlich
hat
es
geklappt
Qué
corta
es
la
vida
para
lo
que
quiero
yo
Das
Leben
ist
zu
kurz
für
das,
was
ich
will
Y
quiero
yo
que
no
sea
sólo
hoy
Und
ich
will,
dass
es
nicht
nur
heute
so
ist
Tan
sólo
era
cuestión
de
tiempo
para
tener
tu
cuerpo
Es
war
nur
eine
Frage
der
Zeit,
bis
ich
deinen
Körper
hatte
Baby,
junto
al
mío
y,
bebé,
te
lo
prometo
Baby,
neben
meinem,
und
Baby,
ich
verspreche
es
dir
Que
yo
me
quedo
aquí
Dass
ich
hier
bleibe
Y
no
te
vayas
nunca
de
mí
Und
du
gehst
nie
von
mir
weg
Tan
sólo
era
cuestión
de
tiempo
Es
war
nur
eine
Frage
der
Zeit
Para
poder
tener
otra
vez
yo
tu
cuerpo
Bis
ich
deinen
Körper
wieder
haben
konnte
Si
quieres
vamos
a
París,
yo
hago
de
todo
por
ti,
bebé
Wenn
du
willst,
fahren
wir
nach
Paris,
ich
tue
alles
für
dich,
Baby
Dime
que
sí
y
esto
no
va
a
tener
fin,
bebé
Sag
ja,
und
das
wird
kein
Ende
haben,
Baby
Las
ganas
se
acumulan
Die
Lust
sammelt
sich
an
Bebecita
'ta
muy
dura
Baby,
du
bist
so
heiß
Se
sube
la
calentura
Die
Temperatur
steigt
De
fondo
suena
Sakura
Im
Hintergrund
läuft
Sakura
Tus
besos
a
mí
me
curan
Deine
Küsse
heilen
mich
Me
tiene
en
una
locura
Du
machst
mich
verrückt
Que
me
sube
a
las
alturas
Das
mich
in
die
Höhe
treibt
Y
no
importa
si
me
vo'a
caer
Und
es
ist
egal,
ob
ich
falle
Tú
me
levantas
Du
hebst
mich
auf
Bebé,
no
arranques
mi
corazón
Baby,
reiß
mir
nicht
das
Herz
raus
Que
yo
quiero
ser
el
único,
no
ser
opción
Denn
ich
will
der
Einzige
sein,
keine
Option
Necesito
que
te
quedes,
bebé,
pa'
hacértelo
lento
Ich
brauche
dich
hier,
Baby,
um
es
langsam
mit
dir
zu
machen
Aún
quedan
las
espinas
del
pasado
y
lo
lamento
Die
Dornen
der
Vergangenheit
sind
noch
da,
und
das
tut
mir
leid
Y
te
confieso
todo
lo
que
yo
siento
Und
ich
gestehe
dir
alles,
was
ich
fühle
Y
te
hablo
claro
no
te
haré
perder
el
tiempo
Und
ich
rede
Klartext,
ich
werde
dich
nicht
deine
Zeit
verschwenden
lassen
Las
ganas
ya
son
suficientes,
hey
Die
Lust
ist
schon
groß
genug,
hey
Para
poder
tener
tu
cuerpo
otra
vez
Um
deinen
Körper
wieder
zu
haben
Bebé,
dime
lo
que
tú
sientes,
hey
Baby,
sag
mir,
was
du
fühlst,
hey
Y
te
prometo
que
lo
haré
mucho
mejor
que
ayer
Und
ich
verspreche
dir,
ich
werde
es
viel
besser
machen
als
gestern
Pues
sólo
era
cuestión
de
tiempo
Denn
es
war
nur
eine
Frage
der
Zeit
Para
otra
vez
tener
tu
cuerpo
Um
deinen
Körper
wieder
zu
haben
Bebé,
juro
que
lo
lamento
Baby,
ich
schwöre,
es
tut
mir
leid
Y
si
quieres
te
lo
prometo
Und
wenn
du
willst,
verspreche
ich
es
dir
Pues
sólo
era
cuestión
de
tiempo
Denn
es
war
nur
eine
Frage
der
Zeit
Para
otra
vez
tener
tu
cuerpo
Um
deinen
Körper
wieder
zu
haben
Bebé,
juro
que
lo
lamento
Baby,
ich
schwöre,
es
tut
mir
leid
Y
si
quieres
te
lo
prometo
Und
wenn
du
willst,
verspreche
ich
es
dir
Tan
sólo
era
cuestión
de
tiempo
Es
war
nur
eine
Frage
der
Zeit
Baby,
junto
al
mío
Baby,
neben
meinem
Que
yo
me
quedo
a
Dass
ich
bleibe
Y
no
te
vayas
nunca
Und
du
gehst
nie
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek Marlon Escalona Martinez, Neri Haen Huitrón Rubio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.