Текст и перевод песни Dema - La cuenta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
puta
a
ta
mama
The
bitch
to
your
mother
La
puta
a
ta
mama
The
bitch
to
your
mother
Un
pétou,
un
Pago
A
kiss,
a
Pago
J'suis
au
quartier
ça
veut
les
sous
à
Pablo
I'm
in
the
neighborhood
it
wants
the
money
from
Pablo
Aujourd'hui
il
fait
pas
beau
Today
the
weather's
no
good
J'ai
mis
les
lunettes
et
j'suis
parti
au
studio
I
put
on
my
glasses
and
I
went
to
the
studio
Après
j'vais
à
Marbella
After
I
go
to
Marbella
Changer
les
idées
on
en
a
marre
de
la
Change
our
minds
we're
tired
of
Même
vue,
on
va
s'tailler
au
bord
de
la
The
same
view,
we're
gonna
take
off
to
the
edge
of
the
Mer,
un
weenk-end
avec
les
petites
bellas
Sea,
a
weekend
with
the
little
bellas
J'ai
mis
les
4 Anneaux
I
put
on
the
four
Rings
J'suis
avec
quatre
gos
j'écris
dans
la
vago
I'm
with
four
chicks
I'm
writing
in
the
whip
On
connait
bien
les
taros
We
know
the
cops
well
Je
t'ai
mis
quatre
kilos
derrière
les
agglos
I
put
four
kilos
behind
the
blocks
for
you
Maintenant
il
m'faut
la
cuenta
Now
I
need
the
bill
La
puta
a
ta
mama
The
bitch
to
your
mother
La
puta
a
ta
mama
The
bitch
to
your
mother
La
puta
a
ta
mama
The
bitch
to
your
mother
Pourquoi
tu
m'vois
tu
m'pointes
toi?
Why
when
you
see
me
you
point
me?
La
puta
a
ta
mama
The
bitch
to
your
mother
La
puta
a
ta
mama
The
bitch
to
your
mother
La
puta
a
ta
mama
The
bitch
to
your
mother
T'avais
les
4 Anneaux,
t'as
pas
su
accélérer
You
had
the
four
Rings,
you
didn't
know
how
to
accelerate
Et
t'as
perdu
tes
huevos
poto
quand
t'as
vu
les
poulets
And
you
lost
your
balls,
dude,
when
you
saw
the
chicks
Ok
j'suis
dans
la
favela,
dans
mon
équipe
y'a
que
des
fratellos
Ok
I'm
in
the
favela,
in
my
team
there's
only
bros
C'est
une
gadji
bah
vas-y
palpe-la
She's
a
chick
so
go
ahead
and
feel
her
up
On
sait
jamais
elle
peut
t'donner
un
go
You
never
know,
she
can
give
you
a
blowjob
À
l'ancienne
à
la
tour
Old-school
in
the
tower
Je
regardais
le
quartier
du
dernier
étage
I
looked
at
the
neighborhood
from
the
top
floor
Et
je
te
faisais
la
cour
And
I
courted
you
Rappelle-toi
depuis
l'temps
on
avait
tourné
la
page
Remember,
we
had
turned
the
page
long
ago
Maintenant
il
m'faut
la
cuenta
Now
I
need
the
bill
La
puta
a
ta
mama
The
bitch
to
your
mother
La
puta
a
ta
mama
The
bitch
to
your
mother
La
puta
a
ta
mama
The
bitch
to
your
mother
Pourquoi
tu
m'vois
tu
m'pointes
toi?
Why
when
you
see
me
you
point
me?
La
puta
a
ta
mama
The
bitch
to
your
mother
La
puta
a
ta
mama
The
bitch
to
your
mother
La
puta
a
ta
mama
The
bitch
to
your
mother
Elle
m'a
connu,
j'étais
tout
seul
She
knew
me,
I
was
all
alone
Elle
est
partie,
ça
m'a
mis
le
seum
She
left,
it
bummed
me
out
J'avais
que
la
musique,
que
le
studio
I
only
had
music,
only
the
studio
Quelques
amis
qui
me
resteront
fidèles
A
few
friends
who'll
stay
true
to
me
Et
dans
le
fond
j'suis
un
peu
fou-fou
And
deep
down
I'm
a
little
crazy
J'l'emboucane
j'lui
mets
son
coup-coup
I
hit
it
and
I
give
it
to
her
rough
Chérie
j'veux
pas
la
moitié,
j'veux
tout-tout
Baby
I
don't
want
half,
I
want
it
all
Elle
allume
une
bougie
quand
le
soleil
se
couche
She
lights
a
candle
when
the
sun
goes
down
Maintenant
il
m'faut
la
cuenta
Now
I
need
the
bill
La
puta
a
ta
mama
The
bitch
to
your
mother
La
puta
a
ta
mama
The
bitch
to
your
mother
La
puta
a
ta
mama
The
bitch
to
your
mother
Pourquoi
tu
m'vois
tu
m'pointes
toi?
Why
when
you
see
me
you
point
me?
La
puta
a
ta
mama
The
bitch
to
your
mother
La
puta
a
ta
mama
The
bitch
to
your
mother
La
puta
a
ta
mama
The
bitch
to
your
mother
Maintenant
il
m'faut
la
cuenta
Now
I
need
the
bill
La
puta
a
ta
mama
The
bitch
to
your
mother
La
puta
a
ta
mama
The
bitch
to
your
mother
La
puta
a
ta
mama
The
bitch
to
your
mother
Pourquoi
tu
m'vois
tu
m'pointes
toi?
Why
when
you
see
me
you
point
me?
La
puta
a
ta
mama
The
bitch
to
your
mother
La
puta
a
ta
mama
The
bitch
to
your
mother
La
puta
a
ta
mama
The
bitch
to
your
mother
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.