Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demet
Akalın
Demet
Akalın
Yirminci
yıl
Двадцатый
год
Benim
de
hatalarım
var
У
меня
тоже
есть
ошибки
Mesela
seni
sevmek
Например,
любить
тебя
Beni
kurtaran
bir
şey
var
Есть
то,
что
меня
спасло
Seni
erken
silmek
Забыть
тебя
рано
Kim
bilir
kaç
aşk
kaybettim
Кто
знает,
сколько
любовей
я
потеряла
Tek
tek
ben
Одну
за
другой,
я
Aşk
diye
boş
boş
direttim
Напрасно
настаивала
на
любви
Senin
yüzünden
Из-за
тебя
Döndüm
ölümden
Вернулась
с
того
света
Çekil
önümden
of
Уйди
с
моего
пути,
офф
Ya
sen
bela
mısın?
Ты
что,
беда
моя?
Kalpten
atar
mısın
beni?
Вырвешь
ли
ты
меня
из
сердца?
Ne
olur
benden
uzağa
gidip
Уйди,
пожалуйста,
далеко
от
меня
Bir
dürbünle
ordan
bakar
mısın
bana?
И
посмотришь
на
меня
оттуда
в
бинокль?
Ya
sen
bela
mısın?
Ты
что,
беда
моя?
Kalpten
atar
mısın
beni?
Вырвешь
ли
ты
меня
из
сердца?
Ne
olur
benden
uzağa
gidip
Уйди,
пожалуйста,
далеко
от
меня
Bir
dürbünle
ordan
bakar
mısın
bana?
И
посмотришь
на
меня
оттуда
в
бинокль?
Benim
de
hatalarım
var
У
меня
тоже
есть
ошибки
Mesela
seni
sevmek
Например,
любить
тебя
Beni
kurtaran
bir
şey
var
Есть
то,
что
меня
спасло
Seni
erken
silmek
Забыть
тебя
рано
Kim
bilir
kaç
aşk
kaybettim
Кто
знает,
сколько
любовей
я
потеряла
Tek
tek
ben
Одну
за
другой,
я
Aşk
diye
boş
boş
direttim
Напрасно
настаивала
на
любви
Senin
yüzünden
Из-за
тебя
Döndüm
ölümden
Вернулась
с
того
света
Çekil
önümden
of
Уйди
с
моего
пути,
офф
Ya
sen
bela
mısın?
Ты
что,
беда
моя?
Kalpten
atar
mısın
beni?
Вырвешь
ли
ты
меня
из
сердца?
Ne
olur
benden
uzağa
gidip
Уйди,
пожалуйста,
далеко
от
меня
Bir
dürbünle
ordan
bakar
mısın
bana?
И
посмотришь
на
меня
оттуда
в
бинокль?
Ya
sen
bela
mısın?
Ты
что,
беда
моя?
Kalpten
atar
mısın
beni?
Вырвешь
ли
ты
меня
из
сердца?
Ne
olur
benden
uzağa
gidip
Уйди,
пожалуйста,
далеко
от
меня
Bir
dürbünle
ordan
bakar
mısın
bana?
И
посмотришь
на
меня
оттуда
в
бинокль?
Ya
sen
bela
mısın?
Ты
что,
беда
моя?
Ya
sen
bela
mısın?
Ты
что,
беда
моя?
Kalpten
atar
mısın
beni?
Вырвешь
ли
ты
меня
из
сердца?
Ne
olur
benden
uzağa
gidip
Уйди,
пожалуйста,
далеко
от
меня
Bir
dürbünle
ordan
bakar
mısın
bana?
И
посмотришь
на
меня
оттуда
в
бинокль?
Ya
sen
bela
mısın?
Ты
что,
беда
моя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SINAN AKCIL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.