Текст и перевод песни Demet Akalın - Mantık Evliliği
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mantık Evliliği
Брак по расчету
Maskelerden,
sahtelerden
bıktım
artık
Я
устала
от
масок,
от
фальши
Doğru
insan
kimse
gelsin
bulsun
beni
Пусть
настоящий
мужчина
найдет
меня
Hayallerden,
rüyalardan
geçtim
artık
Я
оставила
позади
мечты
и
грезы
Eksiğiyle,
fazlasıyla
sarsın
beni
Пусть
встряхнет
меня,
со
всеми
моими
недостатками
и
достоинствами
Karşıma
yolda,
or′da
bur'da
çıkmıyor
ki
Он
не
встречается
мне
на
пути,
ни
здесь,
ни
там
Zaten
gözler
her
geçene
bakmıyor
ki
И
мои
глаза
не
смотрят
на
каждого
прохожего
Olursa
padişah
torunu,
soylular
tohumu
Даже
если
он
будет
внуком
падишаха,
из
благородного
рода
Beni
yorar
mı
yorar
Утомит
ли
он
меня?
Утомит
Yok
öyle
sevmeden
birini
Не
бывает
такого,
чтобы
без
любви
Mantık
evliliği
beni
bozar
mı
bozar
Брак
по
расчету
сломает
меня?
Сломает
Olursa
padişah
torunu,
soylular
tohumu
Даже
если
он
будет
внуком
падишаха,
из
благородного
рода
Beni
yorar
mı
yorar
Утомит
ли
он
меня?
Утомит
Yok
öyle
sevmeden
birini
Не
бывает
такого,
чтобы
без
любви
Mantık
evliliği
beni
bozar
mı
bozar
Брак
по
расчету
сломает
меня?
Сломает
Maskelerden,
sahtelerden
bıktım
artık
Я
устала
от
масок,
от
фальши
Doğru
insan
kimse
gelsin
bulsun
beni
Пусть
настоящий
мужчина
найдет
меня
Hayallerden,
rüyalardan
geçtim
artık
Я
оставила
позади
мечты
и
грезы
Eksiğiyle,
fazlasıyla
sarsın
beni
Пусть
встряхнет
меня,
со
всеми
моими
недостатками
и
достоинствами
Karşıma
yolda,
or′da
bur'da
çıkmıyor
ki
Он
не
встречается
мне
на
пути,
ни
здесь,
ни
там
Zaten
gözler
her
geçene
bakmıyor
ki
И
мои
глаза
не
смотрят
на
каждого
прохожего
Olursa
padişah
torunu,
soylular
tohumu
Даже
если
он
будет
внуком
падишаха,
из
благородного
рода
Beni
yorar
mı
yorar
Утомит
ли
он
меня?
Утомит
Yok
öyle
sevmeden
birini
Не
бывает
такого,
чтобы
без
любви
Mantık
evliliği
beni
bozar
mı
bozar
Брак
по
расчету
сломает
меня?
Сломает
Olursa
padişah
torunu,
soylular
tohumu
Даже
если
он
будет
внуком
падишаха,
из
благородного
рода
Beni
yorar
mı
yorar
Утомит
ли
он
меня?
Утомит
Yok
öyle
sevmeden
birini
Не
бывает
такого,
чтобы
без
любви
Mantık
evliliği
beni
bozar
mı
bozar
Брак
по
расчету
сломает
меня?
Сломает
Olursa
padişah
torunu,
soylular
tohumu
Даже
если
он
будет
внуком
падишаха,
из
благородного
рода
Beni
yorar
mı
yorar
Утомит
ли
он
меня?
Утомит
Yok
öyle
sevmeden
birini
Не
бывает
такого,
чтобы
без
любви
Mantık
evliliği
beni
bozar
mı
bozar
Брак
по
расчету
сломает
меня?
Сломает
Olursa
padişah
torunu,
soylular
tohumu
Даже
если
он
будет
внуком
падишаха,
из
благородного
рода
Beni
yorar
mı
yorar
Утомит
ли
он
меня?
Утомит
Yok
öyle
sevmeden
birini
Не
бывает
такого,
чтобы
без
любви
Mantık
evliliği
beni
bozar
mı
bozar
Брак
по
расчету
сломает
меня?
Сломает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soner Sarıkabadayı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.