Demet Sağiroğlu - Adını Sen Koy - перевод текста песни на английский

Adını Sen Koy - Demet Sağiroğluперевод на английский




Adını Sen Koy
Call it What You Will
İçimde garip bir his var
Within me, there exists a feeling so strange
Yüreğimde olur olmaz duygular
That stirs my heart in ways I can't arrange
Farz edelim küçücük bir oyun bu
Let's imagine that this is merely a simple game
Oynayalım bu oyunu
A game that we shall play
Tahmin edemedim sonunu
But its outcome, I cannot say
Adını artık sen koy
The name is up to you to convey
İlk selam yoksa, yoksa son veda mı?
Is this our first greeting or our final farewell?
Başı belli, sonu değil
Its beginning is clear, but its end, I cannot tell
Sanki bir telaşla başladık bu oyuna
In haste, it seems, we've begun this game
Anlatılır gibi değil
A tale that's hard to frame
İlk selam yoksa, yoksa son veda mı?
Is this our first greeting or our final farewell?
Başı belli, sonu değil
Its beginning is clear, but its end, I cannot tell
Sanki bir telaşla koyulduk bir yola
With haste, it seems, we've embarked on a journey
Anlatılır gibi değil
A tale that's hard to convey
Bulamadım
I haven't found
Cevabını
Its answer
Duyamadım
I haven't heard
Kulaklarımda sesin var
My ears are filled with the sound of your voice
Yüreğimde serptiğin tomurcuklar
And within my heart, the buds of your choice
Sonuna kadar kuralsızca gitmek
To the end, we'll continue without a single rule
Her şeyi göz ardı etmek
Disregarding everything, playing the fool
Selam mı, son veda mıdır?
Is this a greeting or a final goodbye?
Nedir bunu bilmem gerek
I need to know, my dear, please don't hide
İçimde garip bir his var
Within me, there exists a feeling so strange
Yüreğimde olur olmaz duygular
That stirs my heart in ways I can't arrange
Farz edelim küçücük bir oyun bu
Let's imagine that this is merely a simple game
Oynayalım bu oyunu
A game that we shall play
Tahmin edemedim sonunu
But its outcome, I cannot say
Adını artık sen koy
The name is up to you to convey
İlk selam yoksa, yoksa son veda mı?
Is this our first greeting or our final farewell?
Başı belli, sonu değil
Its beginning is clear, but its end, I cannot tell
Sanki bir telaşla koyulduk bir yola
With haste, it seems, we've embarked on a journey
Anlatılır gibi değil
A tale that's hard to convey
İlk selam yoksa, yoksa son veda mı?
Is this our first greeting or our final farewell?
Başı belli, sonu değil
Its beginning is clear, but its end, I cannot tell
Sanki bir telaşla koyulduk bir yola
With haste, it seems, we've embarked on a journey
Anlatılır gibi değil
A tale that's hard to convey
Bulamadım
I haven't found
Cevabını
Its answer
Duyamadım
I haven't heard
Kulaklarımda sesin var
My ears are filled with the sound of your voice
Yüreğimde serptiğin tomurcuklar
And within my heart, the buds of your choice
Sonuna kadar kuralsızca gitmek
To the end, we'll continue without a single rule
Her şeyi göz ardı etmek
Disregarding everything, playing the fool
Selam mı, son veda mıdır?
Is this a greeting or a final goodbye?
Nedir bunu bilmem gerek
I need to know, my dear, please don't hide
İçimde garip bir his var
Within me, there exists a feeling so strange
Yüreğimde olur olmaz duygular
That stirs my heart in ways I can't arrange
Farz edelim küçücük bir oyun bu
Let's imagine that this is merely a simple game
Oynayalım bu oyunu
A game that we shall play
Tahmin edemedim sonunu
But its outcome, I cannot say
Adını artık sen koy
The name is up to you to convey






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.