Demet Sağıroğlu - Arnavut Kaldırımı - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Demet Sağıroğlu - Arnavut Kaldırımı




Arnavut Kaldırımı
Cobblestone Road
Biten sevgilerin ardından
After the end of loves
Ağlayamam ben böyle yas tutamam
I can't cry like this, I can't mourn like this
Her sözde her gözde şefkat aramam
I won't seek compassion in every word and every look
Kırıyor kalbimi sonunda nasıl olsa
It ends up breaking my heart anyway
Giden aşklarımın ardından
After my lost loves
Ağlayamam ben böyle yas tutamam
I can't cry like this, I can't mourn like this
Her sözde her gözde şefkat aramam
I won't seek compassion in every word and every look
Kırıyor kalbimi sonunda nasıl olsa
It ends up breaking my heart anyway
Dün seni gördüm rüyamda
Yesterday I saw you in my dream
Arnavut kaldırımlı taş sokakta
On a cobblestone street
Ah bir dili olsa da bir konuşsa
Oh, if only it could speak
Anlatırdı masumca seni bana
It would tell me about you, innocently
Hani nay yanana
What happened to my love
Öpsem bebek gözlerinden çok ağlatırlar (hani nay yanana)
If I kiss your baby eyes, they'll make you cry a lot (what happened to my love)
Sarsam seni kollarımdan bir gün alırlar (hani nay yanana)
If I hold you in my arms, they'll take you away one day (what happened to my love)
Sevsem seni doyasıya yıpratırlar
If I love you passionately, they'll wear you out
Bir sürü kuru gürültü parçalar sevgimizi ey kader
A lot of empty noise breaks our love, oh fate
Böyle mi olmalı solmalı sevgililer
Is it meant to be like this, for lovers to fade away?
Giden aşklarımın ardından
After my lost loves
Ağlayamam ben böyle yas tutamam
I can't cry like this, I can't mourn like this
Her sözde her gözde şefkat aramam
I won't seek compassion in every word and every look
Kırıyor kalbimi sonunda nasıl olsa
It ends up breaking my heart anyway
Dün seni gördüm rüyamda
Yesterday I saw you in my dream
Arnavut kaldırımlı taş sokakta
On a cobblestone street
Ah bir dili olsa da bir konuşsa
Oh, if only it could speak
Anlatırdı masumca seni bana
It would tell me about you, innocently
Hani nay yanana
What happened to my love
Öpsem bebek gözlerinden çok ağlatırlar (hani nay yanana)
If I kiss your baby eyes, they'll make you cry a lot (what happened to my love)
Sarsam seni kollarımdan bir gün alırlar (hani nay yanana)
If I kiss your baby eyes, they'll make you cry a lot (what happened to my love)
Sevsem seni doyasıya yıpratırlar
If I love you passionately, they'll wear you out
Bir sürü kuru gürültü parçalar sevgimizi ey kader
A lot of empty noise breaks our love, oh fate
Böyle mi olmalı solmalı sevgililer
Is it meant to be like this, for lovers to fade away?
Öpsem bebek gözlerinden çok ağlatırlar (hani nay yanana)
If I kiss your baby eyes, they'll make you cry a lot (what happened to my love)
Sarsam seni kollarımdan bir gün alırlar (hani nay yanana)
If I hold you in my arms, they'll take you away one day (what happened to my love)
Sevsem seni doyasıya yıpratırlar
If I love you passionately, they'll wear you out
Bir sürü kuru gürültü parçalar sevgimizi ey kader
A lot of empty noise breaks our love, oh fate
Böyle mi olmalı solmalı sevgililer
Is it meant to be like this, for lovers to fade away?
Öpsem bebek gözlerinden çok ağlatırlar (hani nay yanana)
If I kiss your baby eyes, they'll make you cry a lot (what happened to my love)
Sarsam seni kollarımdan bir gün alırlar (hani nay yanana)
If I hold you in my arms, they'll take you away one day (what happened to my love)
Sevsem seni doyasıya yıpratırlar
If I love you passionately, they'll wear you out
Bir sürü kuru gürültü parçalar sevgimizi ey kader
A lot of empty noise breaks our love, oh fate
Böyle mi olmalı solmalı sevgililer
Is it meant to be like this, for lovers to fade away?
Öpsem bebek gözlerinden çok ağlatırlar (hani nay yanana)
If I kiss your baby eyes, they'll make you cry a lot (what happened to my love)
Sarsam seni kollarımdan bir gün alırlar (hani nay yanana)
If I hold you in my arms, they'll take you away one day (what happened to my love)
Sevsem seni doyasıya yıpratırlar
If I love you passionately, they'll wear you out
Bir sürü kuru gürültü parçalar sevgimizi ey kader
A lot of empty noise breaks our love, oh fate
Böyle mi olmalı solmalı sevgililer
Is it meant to be like this, for lovers to fade away?
Hani nay yanana
What happened to my love






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.