No
funds,
it's
repercussions
Kein
Geld,
das
hat
Konsequenzen
Don't
mean
to
be
redundant
Will
nicht
redundant
wirken
How
you
ain't
know
what
it
was?
Wieso
wusstest
du
nicht,
was
es
war?
When
I
told
you
what
it
wasn't
Ich
sagte
dir
doch,
was
es
nicht
war
Killing
me
ain't
in
your
budget
Mich
zu
töten
sprengt
dein
Budget
My
niggas
play
percussion
Meine
Jungs
spielen
Perkussion
Killing
me
ain't
in
your
heart
Mich
zu
töten
liegt
dir
nicht
im
Herzen
So
please,
quit
acting
tough
Also
hör
auf,
dich
hart
zu
geben
Heard
you
sat
down
for
a
month
Hörte,
du
saßest
'nen
Monat
fest
Told
me
they
took
ya
lunch
in
there
Sagten,
sie
nahmen
dein
Mittag
dort
Still
pray
they
free
my
cousin
Bet
immer
noch:
"Befreit
meinen
Cousin"
Head
tall
Kopf
hoch
Rolled
wit
the
punches
Steckte
Schläge
ein
Mess
hall
Gemeinschaftsraum
He
took
them
cuts
Er
nahm
die
Schnitte
Can't
watch
the
family
suffer
Kann
nicht
zusehn
bei
Familienschmerz
So
I
know
I
should
write
back
Drum
sollte
ich
zurück
schreiben
doch
But
I
can't
explain
why
I
ain't
seen
auntie
yet
Erklär
nicht,
wieso
ich
Tante
noch
nicht
sah
Seizure
done
took
her
tongue
Anfall
nahm
ihr
die
Sprache
And
the
last
bit
of
her
confidence
Und
den
letzten
Rest
an
Selbstvertrauen
Ain't
there
Ging
fort
But
I
ain't
far
from
it
Doch
fern
bin
ich
nicht
Can't
call
it
quits
Könn
nicht
aufgeben
We
just
beginning
Wir
fangen
grad
erst
an
No
trophies
Keine
Trophäen
But
I
touched
some
winnings
Doch
ich
berührte
Siege
Move
by
faith
Hand'l
nach
Glauben
And
not
by
sight
Nicht
nach
Sicht
But
that
don't
mean,
Doch
das
heißt
nicht,
I
don't
trust
the
vision
Dass
ich
der
Vision
nicht
vertrau
Before
Moni
was
Benz
whippin
Bevor
Moni
Benz
fuhr
Back
when
we
was
pack
flippin
Damals
packten
wir
Ware
And
lick
hittin
Und
zogen
Teilungen
durch
Snatch
the
pride
off
a
bitch
nigga
Nahm'm
Stolz
vom
Schwächling
And
prolly
fuckin
the
bitch
that
with
him
Und
knallten
wohl
seine
Alte
dazu
Y'all
boys
claim
y'all
big
timers
Ihr
Jungs
nennt
euch
große
Fische
I
promise
there's
a
big
difference
Ich
schwör',
da
ist
ein
Riesenunterschied
Y'all
be
all
up
in
the
field
Ihr
lungert
auf
dem
Feld
rum
And
still
can't
cause
no
interference
Und
bringt
noch
nicht
mal
Störung
zustande
No
funds,
it's
repercussions
Kein
Geld,
das
hat
Konsequenzen
Don't
mean
to
be
redundant
Will
nicht
redundant
wirken
How
you
ain't
know
what
it
was?
Wieso
wusstest
du
nicht,
was
es
war?
When
I
told
you
what
it
wasn't
Ich
sagte
dir
doch,
was
es
nicht
war
Type
niggas
we
call
suckas
Sorte
Kerle
nennen
wir
Luschen
That
weak
shit
in
his
blood
Diese
Schwäche
liegt
im
Blut
Done
spared
you
Schont
dich
schon
More
than
once
Mehr
als
einmal
But
we'll
keep
that
between
us
Doch
wir
halten
das
diskret
Gon'
speak
down
on
my
name
Willst
du
schlecht
reden
meinen
Namen
Better
keep
it
on
the
hush
Halt
lieber
still
Or
we'll
turn
up
at
your
function
Sonst
crashen
wir
dein
Event
Confetti
turned
to
dust
Konfetti
wird
zu
Staub
Stilling
rollin'
Roll
immer
noch
Trynna
overlap
you
boys
Versuch
euch
Jungs
zu
überholen
Talking
bout
Ihr
faselt
You
got
some
motion
Ihr
hättet
Bewegung
I
thought
y'all
was
stuck
Dacht
ich
doch
ihr
steckt
fest
Sped
up
Zu
spät
Once
was
we
start
dumpin'
Wenn
wir
pumpen
gehen
It
conflict
or
discussions
Ob
Streit
oder
Gespräch
Real
men
don't
do
no
fussin'
Echte
Männer
hadern
nicht
If
he
ain't
stand
by
his
word
Hält
er
nicht
zu
seinem
Wort
Then
he
won't
stand
by
us
again
Steht
er
auch
nicht
mehr
zu
uns
If
he's
willing
to
cut
ahead
Ist
er
bereit
zu
betrügen
Then
I'm
willing
to
cut
em
off
Bin
bereit
ihn
abzuschneiden
The
same
breathe
Im
selben
Atem
I
say
"We
need
more"
Sag
ich:
"Dranken
mehr"
I'm
yelling
out
Rufe
laut:
"Fuck
em
all"
"Scheiß
auf
alle"
Prepared
for
war
Kriegsbereit
I'm
fully
loaded
Ich
bin
voll
geladen
Died
in
this
flame,
like
a
moth
Starb
in
der
Flamme
wie
'ne
Motte
Didn't
have
to
get
to
this
Muss
nicht
so
weit
kommen
When
he
could've
just
shut
his
mouth
Hätt
er
einfach
klappe
halten
können
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.