Demi Carabajal - Chacarera de los Barrios - перевод текста песни на немецкий

Chacarera de los Barrios - Demi Carabajalперевод на немецкий




Chacarera de los Barrios
Chacarera der Viertel
Cada barrio de Santiago tiene ese don que lo hace especial
Jedes Viertel von Santiago hat diese Gabe, die es besonders macht
Una barra y su canchita, también la esquina, un lugar central
Eine Clique und ihr kleiner Platz, auch die Ecke, ein zentraler Ort
Para el barrio de los lagos tengo mi amor incondicional.
Für das Viertel der Seen habe ich meine bedingungslose Liebe.
Amigos interminables, todos amigos de corazón
Unendliche Freunde, alles Freunde von Herzen
De esos que entregan la vida como una digna revelación
Solche, die ihr Leben hingeben, wie eine würdige Offenbarung
Amigos interminables, todos amigos de corazón.
Unendliche Freunde, alles Freunde von Herzen.
Aquellos días de fútbol tienen un toque tradicional
Jene Tage des Fußballs haben einen traditionellen Touch
Libre corre la pelota y es el tesoro universal
Frei läuft der Ball und ist der universelle Schatz
La imaginación dibuja como si aquello fuera un mundial.
Die Fantasie zeichnet, als wäre es eine Weltmeisterschaft.
Chacarera de los barrios toda mi vida te cantaré
Chacarera der Viertel, mein ganzes Leben werde ich dir singen
Y el domingo en este patio me quedaré hasta el anochecer
Und am Sonntag in diesem Hof werde ich bis zum Abend bleiben, meine Liebe
Chacarera de los barrios toda mi vida te cantaré.
Chacarera der Viertel, mein ganzes Leben werde ich dir singen.
Guarachas por todos lados, una cultura muy popular
Guarachas überall, eine sehr populäre Kultur
Simplemente es otro mundo soy parte de ello así que más da
Es ist einfach eine andere Welt, ich bin ein Teil davon, also was soll's
Bendito es este momento glorioso abrazo de la amistad.
Gesegnet ist dieser Moment, glorreiche Umarmung der Freundschaft.
Siempre hay un cantor que llega a cantar coplas de mi país
Immer gibt es einen Sänger, der kommt, um Lieder meines Landes zu singen
Todo es fiesta y chacareras tengo la suerte de estar aquí
Alles ist Fest und Chacareras, ich habe das Glück, hier zu sein
Brindemos por los cantores que cantan coplas de mi país
Lasst uns auf die Sänger anstoßen, die Lieder meines Landes singen
Vamos a abrazarnos todos para que dure una eternidad
Lasst uns alle umarmen, damit es eine Ewigkeit dauert
Las tristezas y alegrías y aquel amigo que ya no está
Die Traurigkeiten und Freuden und jener Freund, der nicht mehr da ist
Vamos a abrazarnos todos para que dure una eternidad.
Lasst uns alle umarmen, damit es eine Ewigkeit dauert.
Chacarera de los barrios toda mi vida te cantaré
Chacarera der Viertel, mein ganzes Leben werde ich dir singen
Y el domingo en este patio me quedaré hasta el anochecer
Und am Sonntag in diesem Hof werde ich bis zum Abend bleiben, meine Liebe
Chacarera de los barrios toda mi vida te cantaré.
Chacarera der Viertel, mein ganzes Leben werde ich dir singen.





Авторы: Raul Fernando Carabajal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.