Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Go - From "Frozen / Single Version
Lass jetzt los - Aus "Die Eiskönigin / Single Version
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
Can't
hold
it
back
anymore
Kann's
nicht
mehr
zurückhalten
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
Turn
my
back,
and
slam
the
door
Kehr
den
Rücken
zu
und
schlag
die
Tür
zu
The
snow
glows
white
on
the
mountain
tonight
Der
Schnee
glänzt
weiß
auf
den
Bergen
heut'
Nacht
Not
a
footprint
to
be
seen
Keine
Spuren
sind
zu
seh'n
A
kingdom
of
isolation,
and
it
looks
like
I'm
the
queen
Ein
Königreich
der
Isolation,
und
es
scheint,
ich
bin
die
Königin
The
wind
is
howling
like
the
swirling
storm
inside
Der
Wind
heult
wie
der
wirbelnde
Sturm
in
mir
Couldn't
keep
it
in
Konnte
es
nicht
drin
behalten
Heaven
knows
I
tried
Der
Himmel
weiß,
ich
hab's
versucht
Don't
let
them
in,
don't
let
them
see
Lass
sie
nicht
rein,
lass
sie
nicht
seh'n
Be
the
good
girl
you
always
have
to
be
Sei
das
brave
Mädchen,
das
du
immer
sein
musst
Conceal,
don't
feel,
don't
let
them
know
Verbergen,
nicht
fühlen,
lass
sie's
nicht
wissen
Well,
now
they
know
Nun,
jetzt
wissen
sie's
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
Can't
hold
it
back
anymore
Kann's
nicht
mehr
zurückhalten
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
Turn
my
back,
and
slam
the
door
Kehr
den
Rücken
zu
und
schlag
die
Tür
zu
And
here
I
stand
Und
hier
steh'
ich
And
here
I'll
stay
Und
hier
bleib'
ich
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
The
cold
never
bothered
me
anyway
Die
Kälte
hat
mich
sowieso
nie
gestört
It's
funny
how
some
distance
Es
ist
komisch,
wie
etwas
Abstand
Makes
everything
seem
small
Alles
klein
erscheinen
lässt
And
the
fears
that
once
controlled
me
Und
die
Ängste,
die
mich
einst
beherrschten
Can't
get
to
me
at
all
Können
mir
gar
nichts
mehr
anhaben
Up
here
in
the
cold,
thin
air
Hier
oben
in
der
kalten,
dünnen
Luft
I
finally
can
breathe
Kann
ich
endlich
atmen
I
know
I
left
a
life
behind
Ich
weiß,
ich
ließ
ein
Leben
zurück
But
I'm
too
relieved
to
grieve
Doch
ich
bin
zu
erleichtert,
um
zu
trauern
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
Can't
hold
it
back
anymore
Kann's
nicht
mehr
zurückhalten
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
Turn
my
back,
and
slam
the
door
Kehr
den
Rücken
zu
und
schlag
die
Tür
zu
And
here
I
stand
Und
hier
steh'
ich
And
here
I'll
stay
Und
hier
bleib'
ich
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
The
cold
never
bothered
me
anyway
Die
Kälte
hat
mich
sowieso
nie
gestört
Standing
frozen
in
the
life
I've
chosen
Stehend,
erstarrt
in
dem
Leben,
das
ich
gewählt
habe
You
won't
find
me
Du
wirst
mich
nicht
finden
The
past
is
all
behind
me
Die
Vergangenheit
liegt
ganz
hinter
mir
Buried
in
the
snow
Begraben
im
Schnee
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
Can't
hold
it
back
anymore
Kann's
nicht
mehr
zurückhalten
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
Turn
my
back,
and
slam
the
door
Kehr
den
Rücken
zu
und
schlag
die
Tür
zu
And
here
I
stand
Und
hier
steh'
ich
And
here
I'll
stay
Und
hier
bleib'
ich
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
The
cold
never
bothered
me
anyway
Die
Kälte
hat
mich
sowieso
nie
gestört
Let
it
go,
go,
nah-nah
Lass
los,
los,
nah-nah
Here
I
stand
Hier
steh'
ich
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.