Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Art Of Starting Over
Искусство начинать заново
I'm
like
a
watch,
I'm
unwinding
like
a
clock
Я
как
часы,
я
раскручиваюсь
как
часы
It's
okay
if
I
don't
know
what
the
time
is
Ничего
страшного,
если
я
не
знаю,
который
час
I
just
woke
up
from
drinking,
had
half
of
a
cup
Я
только
что
проснулся
от
выпивки,
выпил
полстакана
The
universe
is
trying
to
remind
me
Вселенная
пытается
напомнить
мне
Give
me
a
pen,
I
need
writing,
another
ending
Дайте
мне
ручку,
мне
нужно
написать,
другой
конец
It
didn't
turn
out
the
way
that
I
wanted
Получилось
не
так,
как
я
хотел
I
had
the
armor,
I
wore
it
much
in
the
summer
У
меня
были
доспехи,
я
много
носил
их
летом
But
the
arrow
hit
me
right
where
the
heart
is
Но
стрела
попала
мне
прямо
в
сердце
I
guess
I'm
mastering
the
art
of
Кажется,
я
овладеваю
искусством
Starting
over
(ooh-ooh-ooh)
Начиная
с
(о-о-о-о)
Starting
over
(ooh-ooh-ooh)
Начиная
с
(о-о-о-о)
New
beginnings
can
be
lonely
Новые
начинания
могут
быть
одинокими
Thank
God
I
got
me
to
hold
me
Слава
Богу,
я
заставил
меня
держать
меня
Starting
over,
over
Начиная
снова,
снова
He
was
the
cure,
I
was
ready
to
be
sure
Он
был
лекарством,
я
был
готов
убедиться
So
I
let
him
deeper
under
the
surface
(deeper
under
the
surface)
Так
что
я
позволил
ему
глубже
под
поверхностью
(глубже
под
поверхностью)
But
it
didn't
take
long
to
realize
Но
это
не
заняло
много
времени,
чтобы
понять
That
the
woman
in
me
does
not
cry
Что
женщина
во
мне
не
плачет
For
a
man
who
is
a
boy,
and
he
does
not
deserve
this
Для
мужчины,
который
является
мальчиком,
и
он
не
заслуживает
этого
I
guess
I'm
mastering
the
art
of
Кажется,
я
овладеваю
искусством
Starting
over
(over,
ooh-ooh-ooh)
Начиная
с
(снова,
ох-ох-ох)
Starting
over
(starting
over,
no)
Начиная
с
начала
(начиная
с
начала,
нет)
New
beginnings
can
be
lonely
Новые
начинания
могут
быть
одинокими
Thank
God
I
got
me
to
hold
me
Слава
Богу,
я
заставил
меня
держать
меня
Starting
over,
over
Начиная
снова,
снова
I
let
the
darkness,
I
let
the
darkness
out
Я
отпускаю
тьму,
я
отпускаю
тьму
I
let
the
darkness,
oh,
oh,
oh,
oh
Я
позволяю
тьме,
о,
о,
о,
о
I
let
the
darkness,
I
let
the
darkness
out
Я
отпускаю
тьму,
я
отпускаю
тьму
I
let
the
darkness,
oh,
oh,
oh,
oh
Я
позволяю
тьме,
о,
о,
о,
о
I
let
the
darkness,
I
let
the
darkness
out
Я
отпускаю
тьму,
я
отпускаю
тьму
I
let
the
darkness,
oh,
oh,
oh,
oh
Я
позволяю
тьме,
о,
о,
о,
о
I
let
the
darkness,
I
let
the
darkness
out
Я
отпускаю
тьму,
я
отпускаю
тьму
I
let
the
darkness,
oh,
oh,
oh,
oh
Я
позволяю
тьме,
о,
о,
о,
о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demitria Lovato, Warren Felder, Caroline Pennell, William Zaire Simmons, Trevor David Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.