Текст и перевод песни Demi Portion - Ce qu'il nous reste (feat. Big Flo & Oli)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce qu'il nous reste (feat. Big Flo & Oli)
Что нам осталось (совместно с Big Flo & Oli)
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
Bigflo
& Oli,
Demi
Portion
Bigflo
& Oli,
Demi
Portion
Toulouse,
Sète
Тулуза,
Сет
C'est
tout
c'qu'il
nous
reste
Это
всё,
что
нам
осталось
La
même
bande
de
potes
depuis
la
primaire
(ouais)
Та
же
компания
друзей
с
начальной
школы
(да)
Un
amour
que
rien
ne
pourra
contrarier
(rien)
Любовь,
которую
ничто
не
сможет
разрушить
(ничто)
Nos
fous
rires
ricochent
sur
les
bords
d'une
rivière
(ah,
ah)
Наш
смех
отражается
от
берегов
реки
(а,
а)
On
lance
les
paris
du
premier
qui
va
se
marier
(ouh)
Мы
спорим,
кто
первый
женится
(ух)
On
s'accroche,
on
arpente
le
meilleur
du
pire
Мы
держимся,
мы
проходим
через
лучшее
и
худшее
Le
destin
qu'la
voyante
n'avait
pas
vu
v'nir
(nan,
nan)
Судьба,
которую
гадалка
не
предвидела
(нет,
нет)
Mais
j'ai
une
chance
infime
de
gagner
le
Но
у
меня
есть
ничтожный
шанс
выиграть
Prix
Goncourt
avec
mon
journal
intime
(han)
Гонкуровскую
премию
со
своим
личным
дневником
(ха)
Les
cornets
de
glace
assis
sur
la
Grand
Place
Рожки
с
мороженым,
сидя
на
Большой
площади
À
la
sortie
des
classes,
on
s'faisait
la
belle
После
уроков
мы
сбегали
Les
flashs
des
voitures
qui
passent
et
l'eau
des
flaques
dans
la
face
Вспышки
проезжающих
машин
и
брызги
из
луж
в
лицо
On
voulait
visiter
l'espace,
est-c'que
tu
t'rappelles?
Мы
хотели
посетить
космос,
помнишь?
Parce
que
c'est
simple
comme
Rachid
Потому
что
это
просто,
как
Рашид
(Demi
P')
et
son
demi-accent
chantant
(Demi
P')
и
его
певучий
акцент
Parce
que
j'suis
déjà
nostalgique
et
ça
passera
pas
avec
le
temps
Потому
что
я
уже
ностальгирую,
и
это
не
пройдет
со
временем
Garder
nos
souvenirs,
imager
notre
avenir
Хранить
наши
воспоминания,
представлять
наше
будущее
Prendre
le
temps
de
vivre,
c'est
tout
c'qu'il
nous
reste
Не
торопиться
жить,
это
всё,
что
нам
осталось
L'espoir
d'un
jour
meilleur,
regarder
passer
les
heures
Надежда
на
лучший
день,
смотреть,
как
проходят
часы
Laisser
parler
le
cœur,
c'est
tout
c'qu'il
nous
reste
Позволить
сердцу
говорить,
это
всё,
что
нам
осталось
C'est
tout
c'qu'il
nous
reste
Это
всё,
что
нам
осталось
C'est
tout
c'qu'il
nous
reste
Это
всё,
что
нам
осталось
Mmh,
mmh,
c'est
tout
c'qu'il
nous
reste
Ммм,
ммм,
это
всё,
что
нам
осталось
Mmh,
mmh,
c'est
tout
c'qu'il
nous
reste
Ммм,
ммм,
это
всё,
что
нам
осталось
On
a
toujours
rêvé
des
raisons
de
partir
(ouais)
Мы
всегда
мечтали
о
причинах
уехать
(да)
Quitter
sa
famille,
un
moyen
de
s'en
sortir
Покинуть
свою
семью,
способ
вырваться
Maman,
je
t'aime
et
j'espère
qu'on
va
pas
ramer
Мама,
я
люблю
тебя
и
надеюсь,
что
нам
не
придется
туго
Adieu
ma
terre,
j'vois
la
mer
Méditerranée
Прощай,
моя
земля,
я
вижу
Средиземное
море
On
pense
à
vous
tous,
j'médite
sans
arrêt
(woaw)
Мы
думаем
о
вас
всех,
я
постоянно
медитирую
(вау)
Mon
cœur
s'est
battu
mais
n'a
toujours
pas
d'armée
Моё
сердце
билось,
но
у
него
до
сих
пор
нет
армии
Toujours
pas
dormi,
on
m'fait
les
mêmes
remarques
Всё
ещё
не
сплю,
мне
делают
те
же
замечания
La
vie
est
une
série,
j'attends
la
saison
4
Жизнь
- это
сериал,
я
жду
4 сезон
Demi
Portion,
c'est
toi,
t'es
ma
moitié
maintenant
Demi
Portion,
это
ты,
ты
теперь
моя
половина
On
est
des
animaux,
paraît
qu'on
vit
bêtement
Мы
животные,
говорят,
что
мы
живём
глупо
Rêvé
de
prendre
le
large,
laissez-nous
prendre
l'air
Мечтали
отправиться
в
плавание,
позвольте
нам
подышать
воздухом
Rêvé
de
prendre
le
large,
laissez-nous
prendre
l'air
Мечтали
отправиться
в
плавание,
позвольте
нам
подышать
воздухом
On
n'y
trouve
peu
d'modèle
donc
je
chante
la
vie
Мы
не
находим
в
этом
много
примеров,
поэтому
я
пою
о
жизни
On
dit
qu'la
vie
est
belle,
Bigflo
& Oli
Говорят,
что
жизнь
прекрасна,
Bigflo
& Oli
Allez,
stop,
laissez-nous
rêver
simplement
Хватит,
позвольте
нам
просто
мечтать
Laissez-moi
rêver
simplement
Позвольте
мне
просто
мечтать
Garder
nos
souvenirs,
imager
notre
avenir
Хранить
наши
воспоминания,
представлять
наше
будущее
Prendre
le
temps
de
vivre,
c'est
tout
c'qu'il
nous
reste
Не
торопиться
жить,
это
всё,
что
нам
осталось
L'espoir
d'un
jour
meilleur,
regarder
passer
les
heures
Надежда
на
лучший
день,
смотреть,
как
проходят
часы
Laisser
parler
le
cœur,
c'est
tout
c'qu'il
nous
reste
Позволить
сердцу
говорить,
это
всё,
что
нам
осталось
C'est
tout
c'qu'il
nous
reste
Это
всё,
что
нам
осталось
C'est
tout
c'qu'il
nous
reste
Это
всё,
что
нам
осталось
Mmh,
mmh,
c'est
tout
c'qu'il
nous
reste
Ммм,
ммм,
это
всё,
что
нам
осталось
Mmh,
mmh,
c'est
tout
c'qu'il
nous
reste
Ммм,
ммм,
это
всё,
что
нам
осталось
Le
premier
regard
de
celle
qui
t'aime,
Первый
взгляд
той,
которая
тебя
любит,
Le
premier
souvenir
notoire
d'un
cœur
fidèle
Первое
заметное
воспоминание
о
верном
сердце
Assis
sur
le
trottoir,
histoire
si
belle
Сидя
на
тротуаре,
такая
красивая
история
"Promis,
toi
et
moi,
c'est
pour
la
vie",
dit-elle
"Обещаю,
ты
и
я,
это
на
всю
жизнь",
- сказала
она
Tous
ces
moments
d'enfance
heureuse
perdus
Все
эти
потерянные
моменты
счастливого
детства
Qui
sont
passés,
qu'on
n'aura
jamais
plus
Которые
прошли,
которых
у
нас
больше
никогда
не
будет
Le
Soleil
et
les
promesses
du
vent
Солнце
и
обещания
ветра
Quand
nos
grands-pères
étaient
encore
vivants
Когда
наши
дедушки
были
ещё
живы
On
veut
encore
du
rire,
Мы
хотим
ещё
смеха,
On
veut
encore
durer,
on
veut
le
dire,
on
veut
encore
du
vrai
Мы
хотим
ещё
продержаться,
мы
хотим
сказать
это,
мы
хотим
ещё
правды
Libérez
nos
esprits
de
pensées
torturées
Освободите
наши
умы
от
мучительных
мыслей
On
est
encore
là,
désolés
d'vous
importuner
Мы
всё
ещё
здесь,
извините
за
беспокойство
Parce
qu'on
a
bientôt
plus
le
choix
Потому
что
у
нас
скоро
не
будет
выбора
Qu'on
a
connu
des
peines
indicibles
Потому
что
мы
испытали
невыразимую
боль
Parce
que
nos
pères
sont
tous
des
rois
Потому
что
наши
отцы
- все
короли
Mais
que
leurs
couronnes
sont
invisibles
Но
их
короны
невидимы
Garder
nos
souvenirs,
imager
notre
avenir
Хранить
наши
воспоминания,
представлять
наше
будущее
Prendre
le
temps
de
vivre,
c'est
tout
c'qu'il
nous
reste
Не
торопиться
жить,
это
всё,
что
нам
осталось
L'espoir
d'un
jour
meilleur,
regarder
passer
les
heures
Надежда
на
лучший
день,
смотреть,
как
проходят
часы
Laisser
parler
le
cœur,
c'est
tout
c'qu'il
nous
reste
Позволить
сердцу
говорить,
это
всё,
что
нам
осталось
C'est
tout
c'qu'il
nous
reste
Это
всё,
что
нам
осталось
C'est
tout
c'qu'il
nous
reste
Это
всё,
что
нам
осталось
Mmh,
mmh,
c'est
tout
c'qu'il
nous
reste
Ммм,
ммм,
это
всё,
что
нам
осталось
Mmh,
mmh,
c'est
tout
c'qu'il
nous
reste
Ммм,
ммм,
это
всё,
что
нам
осталось
Demi
Portion
Demi
Portion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nabil Ifourah, Rachid Daif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.