Demi Portion - Ce qu'il nous reste (feat. Big Flo & Oli) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Demi Portion - Ce qu'il nous reste (feat. Big Flo & Oli)




Ce qu'il nous reste (feat. Big Flo & Oli)
Что нам осталось (совместно с Big Flo & Oli)
Yeah yeah yeah
Да, да, да
Bigflo & Oli, Demi Portion
Bigflo & Oli, Demi Portion
Toulouse, Sète
Тулуза, Сет
C'est tout c'qu'il nous reste
Это всё, что нам осталось
Yeah
Да
Dis-leur
Скажи им
La même bande de potes depuis la primaire (ouais)
Та же компания друзей с начальной школы (да)
Un amour que rien ne pourra contrarier (rien)
Любовь, которую ничто не сможет разрушить (ничто)
Nos fous rires ricochent sur les bords d'une rivière (ah, ah)
Наш смех отражается от берегов реки (а, а)
On lance les paris du premier qui va se marier (ouh)
Мы спорим, кто первый женится (ух)
On s'accroche, on arpente le meilleur du pire
Мы держимся, мы проходим через лучшее и худшее
Le destin qu'la voyante n'avait pas vu v'nir (nan, nan)
Судьба, которую гадалка не предвидела (нет, нет)
Mais j'ai une chance infime de gagner le
Но у меня есть ничтожный шанс выиграть
Prix Goncourt avec mon journal intime (han)
Гонкуровскую премию со своим личным дневником (ха)
Les cornets de glace assis sur la Grand Place
Рожки с мороженым, сидя на Большой площади
À la sortie des classes, on s'faisait la belle
После уроков мы сбегали
Les flashs des voitures qui passent et l'eau des flaques dans la face
Вспышки проезжающих машин и брызги из луж в лицо
On voulait visiter l'espace, est-c'que tu t'rappelles?
Мы хотели посетить космос, помнишь?
Parce que c'est simple comme Rachid
Потому что это просто, как Рашид
(Demi P') et son demi-accent chantant
(Demi P') и его певучий акцент
Parce que j'suis déjà nostalgique et ça passera pas avec le temps
Потому что я уже ностальгирую, и это не пройдет со временем
Garder nos souvenirs, imager notre avenir
Хранить наши воспоминания, представлять наше будущее
Prendre le temps de vivre, c'est tout c'qu'il nous reste
Не торопиться жить, это всё, что нам осталось
L'espoir d'un jour meilleur, regarder passer les heures
Надежда на лучший день, смотреть, как проходят часы
Laisser parler le cœur, c'est tout c'qu'il nous reste
Позволить сердцу говорить, это всё, что нам осталось
C'est tout c'qu'il nous reste
Это всё, что нам осталось
C'est tout c'qu'il nous reste
Это всё, что нам осталось
Mmh, mmh, c'est tout c'qu'il nous reste
Ммм, ммм, это всё, что нам осталось
Mmh, mmh, c'est tout c'qu'il nous reste
Ммм, ммм, это всё, что нам осталось
On a toujours rêvé des raisons de partir (ouais)
Мы всегда мечтали о причинах уехать (да)
Quitter sa famille, un moyen de s'en sortir
Покинуть свою семью, способ вырваться
Maman, je t'aime et j'espère qu'on va pas ramer
Мама, я люблю тебя и надеюсь, что нам не придется туго
Adieu ma terre, j'vois la mer Méditerranée
Прощай, моя земля, я вижу Средиземное море
On pense à vous tous, j'médite sans arrêt (woaw)
Мы думаем о вас всех, я постоянно медитирую (вау)
Mon cœur s'est battu mais n'a toujours pas d'armée
Моё сердце билось, но у него до сих пор нет армии
Toujours pas dormi, on m'fait les mêmes remarques
Всё ещё не сплю, мне делают те же замечания
La vie est une série, j'attends la saison 4
Жизнь - это сериал, я жду 4 сезон
Demi Portion, c'est toi, t'es ma moitié maintenant
Demi Portion, это ты, ты теперь моя половина
On est des animaux, paraît qu'on vit bêtement
Мы животные, говорят, что мы живём глупо
Rêvé de prendre le large, laissez-nous prendre l'air
Мечтали отправиться в плавание, позвольте нам подышать воздухом
Rêvé de prendre le large, laissez-nous prendre l'air
Мечтали отправиться в плавание, позвольте нам подышать воздухом
On n'y trouve peu d'modèle donc je chante la vie
Мы не находим в этом много примеров, поэтому я пою о жизни
On dit qu'la vie est belle, Bigflo & Oli
Говорят, что жизнь прекрасна, Bigflo & Oli
Allez, stop, laissez-nous rêver simplement
Хватит, позвольте нам просто мечтать
Laissez-moi rêver simplement
Позвольте мне просто мечтать
Garder nos souvenirs, imager notre avenir
Хранить наши воспоминания, представлять наше будущее
Prendre le temps de vivre, c'est tout c'qu'il nous reste
Не торопиться жить, это всё, что нам осталось
L'espoir d'un jour meilleur, regarder passer les heures
Надежда на лучший день, смотреть, как проходят часы
Laisser parler le cœur, c'est tout c'qu'il nous reste
Позволить сердцу говорить, это всё, что нам осталось
C'est tout c'qu'il nous reste
Это всё, что нам осталось
C'est tout c'qu'il nous reste
Это всё, что нам осталось
Mmh, mmh, c'est tout c'qu'il nous reste
Ммм, ммм, это всё, что нам осталось
Mmh, mmh, c'est tout c'qu'il nous reste
Ммм, ммм, это всё, что нам осталось
Le premier regard de celle qui t'aime,
Первый взгляд той, которая тебя любит,
Le premier souvenir notoire d'un cœur fidèle
Первое заметное воспоминание о верном сердце
Assis sur le trottoir, histoire si belle
Сидя на тротуаре, такая красивая история
"Promis, toi et moi, c'est pour la vie", dit-elle
"Обещаю, ты и я, это на всю жизнь", - сказала она
Tous ces moments d'enfance heureuse perdus
Все эти потерянные моменты счастливого детства
Qui sont passés, qu'on n'aura jamais plus
Которые прошли, которых у нас больше никогда не будет
Le Soleil et les promesses du vent
Солнце и обещания ветра
Quand nos grands-pères étaient encore vivants
Когда наши дедушки были ещё живы
On veut encore du rire,
Мы хотим ещё смеха,
On veut encore durer, on veut le dire, on veut encore du vrai
Мы хотим ещё продержаться, мы хотим сказать это, мы хотим ещё правды
Libérez nos esprits de pensées torturées
Освободите наши умы от мучительных мыслей
On est encore là, désolés d'vous importuner
Мы всё ещё здесь, извините за беспокойство
Parce qu'on a bientôt plus le choix
Потому что у нас скоро не будет выбора
Qu'on a connu des peines indicibles
Потому что мы испытали невыразимую боль
Parce que nos pères sont tous des rois
Потому что наши отцы - все короли
Mais que leurs couronnes sont invisibles
Но их короны невидимы
Garder nos souvenirs, imager notre avenir
Хранить наши воспоминания, представлять наше будущее
Prendre le temps de vivre, c'est tout c'qu'il nous reste
Не торопиться жить, это всё, что нам осталось
L'espoir d'un jour meilleur, regarder passer les heures
Надежда на лучший день, смотреть, как проходят часы
Laisser parler le cœur, c'est tout c'qu'il nous reste
Позволить сердцу говорить, это всё, что нам осталось
Bigflo, Oli
Bigflo, Oli
C'est tout c'qu'il nous reste
Это всё, что нам осталось
C'est tout c'qu'il nous reste
Это всё, что нам осталось
Mmh, mmh, c'est tout c'qu'il nous reste
Ммм, ммм, это всё, что нам осталось
Mmh, mmh, c'est tout c'qu'il nous reste
Ммм, ммм, это всё, что нам осталось
Demi Portion
Demi Portion





Авторы: Nabil Ifourah, Rachid Daif


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.