Demi Portion - Gorilles (feat. Scylla) - перевод текста песни на немецкий

Gorilles (feat. Scylla) - Demi Portionперевод на немецкий




Gorilles (feat. Scylla)
Gorillas (feat. Scylla)
S, C, Y, deux L, A
S, C, Y, zwei L, A
D, E, M, I
D, E, M, I
Dans la jungle
Im Dschungel
Dans la jungle
Im Dschungel
Dans la jungle
Im Dschungel
Ah ma chérie grandir dans la jungle
Ah meine Liebe, im Dschungel aufzuwachsen
Modifie les profils
Verändert die Profile
Dur de devenir l'homme qu'on s'était promis
Schwer, der Mann zu werden, den man sich versprochen hatte
La raison est simple
Der Grund ist einfach
Tu m'as aimé trop vite
Du hast mich zu schnell geliebt
Moi je l'ai fait comme un gorille
Ich habe es wie ein Gorilla getan
Ah, logique, mais pourquoi tu cogites
Ah, logisch, aber warum grübelst du
Au final rien d'autre n'était plausible
Am Ende war nichts anderes plausibel
Comprend qu'il est difficile en tant qu'artiste de faire
Versteh, dass es als Künstler schwer ist, zu machen, dass
Triompher les esprits quand il n'y a que les singes qui applaudissent
Die Geister triumphieren, wenn nur die Affen applaudieren
Touchant, quand t'y vois un tel charme
Berührend, wenn du darin solchen Charme siehst
Dans les sables mouvants personne ne te jette
Im Treibsand wirft dich niemand
J'viens d'cette zone de la jungle ou meme
Ich komme aus dieser Zone des Dschungels, wo selbst
Baloo commence à fantasmer sur Shere Khan
Balu anfängt, von Shir Khan zu fantasieren
Ici,
Hier,
C'est un business très juteux
Ist es ein sehr lukratives Geschäft
Stress, violence, sexe, drogue, fric presque élu dieu
Stress, Gewalt, Sex, Drogen, Geld fast zum Gott gewählt
J'suis p't'être une espèce d'ogre
Ich bin vielleicht eine Art Oger
Mais parmi les hommes je reste toujours l'un
Aber unter den Menschen bleibe ich immer einer
Des rares qui connaissent encore le secret du feu
Der wenigen, die noch das Geheimnis des Feuers kennen
J'vois plus qu'des animaux libres
Ich sehe nur noch freie Tiere
Y'a plus dans nos yeux le moindre petit Mowglie
In unseren Augen gibt es nicht mehr den kleinsten Mogli
Aimer cette folie me domine aussi t'as beau
Diese Verrücktheit zu lieben beherrscht mich auch, du kannst
Dire mais nos villes ont des allures de zoos vides
Sagen, was du willst, aber unsere Städte sehen aus wie leere Zoos
L'appel de la jungle
Der Ruf des Dschungels
L'appel de la jungle
Der Ruf des Dschungels
Elle n'est pas le cadre dont j'rêve
Sie ist nicht der Rahmen, von dem ich träume
Tous les jours mon coeur la condamne
Jeden Tag verurteilt mein Herz sie
Et j'ai beau vouloir le contrer
Und obwohl ich versuchen will, dagegen anzukämpfen
La jungle fait de l'œil à mon âme
Macht der Dschungel meiner Seele schöne Augen
Elle n'est pas le cadre dont j'rêve
Sie ist nicht der Rahmen, von dem ich träume
Tous les jours mon coeur la condamne
Jeden Tag verurteilt mein Herz sie
J'ai beau vouloir le contrer
Obwohl ich versuchen will, dagegen anzukämpfen
Elle fait de l'œil à mon âme
Macht sie meiner Seele schöne Augen
Grandir dans la jungle, au milieu des sauvages
Im Dschungel aufwachsen, inmitten der Wilden
Le sentiment d'être un gorille
Das Gefühl, ein Gorilla zu sein
Donc il a fallu lâcher in rap
Also musste man im Rap loslassen
On dit que tous les coups sont permis
Man sagt, alle Mittel sind erlaubt
Welcome! La forêt ne dors pas
Willkommen! Der Wald schläft nicht
L'humain est interdit surtout avec un port d'arme
Der Mensch ist verboten, besonders mit einer Waffe
Tout le monde est cor-da
Alle sind d'accord
Ouais l'venin du cobra
Yeah, das Gift der Kobra
Passe par la rivière, t'auras le piège de l'anaconda
Geh durch den Fluss, du wirst die Falle der Anakonda erleben
L'homme est loup pour l'homme
Der Mensch ist dem Menschen ein Wolf
Nous n'en sommes pas surpris
Wir sind darüber nicht überrascht
Nous savons que quand il grogne
Wir wissen, dass wenn er knurrt
Il n'attire que les cris
Er nur Schreie anzieht
Dans la jungle faut survivre, protéger les siens
Im Dschungel muss man überleben, die Seinen schützen
Prendre soin de la terre c'est embellir le ciel
Sich um die Erde kümmern heißt den Himmel verschönern
Aussi,
Auch,
C'est un système tres dangereux
Ist es ein sehr gefährliches System
Toujours mieux à la baraque avec une chaise pour deux
Immer besser zu Hause mit einem Stuhl für zwei
Je suis une espèce d'homme
Ich bin eine Art Mensch
Mais parmi les animaux je reste l'un des
Aber unter den Tieren bleibe ich einer der
Rares qui connaissent encore l'effet de la beuh
Wenigen, die noch die Wirkung von Gras kennen
J'ai plus l'envie de dormir
Ich habe keine Lust mehr zu schlafen
Et reste encore ceux qui ont délires de vampires
Und es bleiben noch die, die Vampirfantasien haben
Et c'est de pire en pire, comment dire: j'vais sortir
Und es wird immer schlimmer, wie soll ich sagen: Ich werde rausgehen
Mais nos rimes, tu le sais, ont des allures de Gandhi
Aber unsere Reime, das weißt du, haben den Anschein von Gandhi
J'ai promis d'essayer
Ich habe versprochen, es zu versuchen
On est premiers sur la liste
Wir sind die Ersten auf der Liste
J'ai ouvert un safari
Ich habe eine Safari eröffnet
Mais pas pour les touristes
Aber nicht für Touristen
L'appel de la jungle
Der Ruf des Dschungels
L'appel de la jungle
Der Ruf des Dschungels
Scylla,
Scylla,
Demi P
Demi P





Авторы: Rachid Daif, Rodney Rio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.