Demi Portion - Jusqu'ici tout va bien - перевод текста песни на немецкий

Jusqu'ici tout va bien - Demi Portionперевод на немецкий




Jusqu'ici tout va bien
Bis hierher lief alles gut
Sous le soleil ou sous la pluie on rêve sans problème
In der Sonne oder im Regen träumen wir ohne Probleme
Pour s'endormir un mouton ne peut compter que sur lui même
Um einzuschlafen, kann ein Schaf nur auf sich selbst zählen
Demande à Vinz Cassel jusqu'ici tout va bien
Frag Vinz Cassel, bis hierher lief alles gut
Pourquoi on ressent d'la haine alors qu'on voulait Chanel
Warum fühlen wir Hass, obwohl wir Chanel wollten
Sous le soleil ou sous la pluie on rêve sans problème
In der Sonne oder im Regen träumen wir ohne Probleme
Pour s'endormir un mouton ne peut compter que sur lui même
Um einzuschlafen, kann ein Schaf nur auf sich selbst zählen
Demande à Vinz Cassel jusqu'ici tout va bien
Frag Vinz Cassel, bis hierher lief alles gut
Jusqu'ici tout va bien Jusqu'ici tout va bien
Bis hierher lief alles gut Bis hierher lief alles gut
Même si on n'va pas [?]
Auch wenn wir nicht [?] gehen
Papa maman travaillent dur
Papa, Mama arbeiten hart
Et l'niveau n'a pas r'monter (?)
Und das Niveau ist nicht gestiegen (?)
Jusqu'ici tout va bien
Bis hierher lief alles gut
L'quartier, une boîte à outils
Das Viertel, ein Werkzeugkasten
On n'y a trouver pleins de vices
Wir haben dort viele Laster gefunden
Facile d'chercher un fautif
Einfach, einen Schuldigen zu suchen
À trop s'renvoyer la balle
Sich den Ball zu oft zuspielen
Racketter mieux qu'au tennis
Erpressen besser als beim Tennis
Combien de fois j'ai entendu arrêtez j'appelle la police?
Wie oft habe ich gehört: "Hört auf, ich rufe die Polizei"?
Jusqu'ici tout va bien
Bis hierher lief alles gut
Jusqu'à XXX
Bis XXX
Arrête de faire le gangter et recollectionne tes pins
Hör auf, den Gangster zu spielen und sammle wieder deine Pins
Jusqu'ici tout va bien
Bis hierher lief alles gut
Mais il s'rait temps qu'on s'extirpe
Aber es wäre Zeit, dass wir uns herausziehen
J'ai voulu faire un tête-tête
Ich wollte ein Eins-gegen-Eins
Mais ils m'ont ramené seize types
Aber sie haben sechzehn Typen mitgebracht
On s'estime, se divise
Wir schätzen uns, wir spalten uns
Toute ces pensées que l'on garde
All diese Gedanken, die wir behalten
J'ai pas suivi ta magie
Ich habe deine Magie nicht durchschaut
Comment cacher une carte à table
Wie man eine Karte am Tisch versteckt
Jusqu'ici tout est stable
Bis hierher ist alles stabil
Mais quand t'as rien c'est pas simple
Aber wenn du nichts hast, ist es nicht einfach
D'autres on fini pendu
Andere haben sich erhängt
Mais pas celui du dessin
Aber nicht der aus der Zeichnung
J'ai pas les mots, je m'excuse
Mir fehlen die Worte, ich entschuldige mich
Et c'est pas un jeu non plus
Und es ist auch kein Spiel
XXXXXX
XXXXXX
Nous aussi on a pas d'XXX
Wir haben auch keine XXX
Sous le soleil ou sous la pluie on rêve sans problème
In der Sonne oder im Regen träumen wir ohne Probleme
Pour s'endormir un mouton ne peut compter que sur lui même
Um einzuschlafen, kann ein Schaf nur auf sich selbst zählen
Demande à Vinz Cassel jusqu'ici tout va bien
Frag Vinz Cassel, bis hierher lief alles gut
Pourquoi on ressent d'la haine alors qu'on voulait Chanel
Warum fühlen wir Hass, obwohl wir Chanel wollten
Sous le soleil ou sous la pluie on rêve sans problème
In der Sonne oder im Regen träumen wir ohne Probleme
Pour s'endormir un mouton ne peut compter que sur lui même
Um einzuschlafen, kann ein Schaf nur auf sich selbst zählen
Demande à Vinz Cassel jusqu'ici tout va bien
Frag Vinz Cassel, bis hierher lief alles gut
Jusqu'ici tout va bien Vas-y vient faire un tour chez moi
Bis hierher lief alles gut Komm, mach einen Abstecher zu mir
Tu verras que c'est partout pareil
Du wirst sehen, dass es überall gleich ist
[?] faudra bouger
[?] man wird sich bewegen müssen
Plutôt d'manger la gamelle
Anstatt aus dem Napf zu fressen
Les gamins ont mille barrettes
Die Kinder haben tausend Platten
C'est mieux qu'la NPE
Das ist besser als die NPE
Personne a choisit cette vie
Niemand hat dieses Leben gewählt
Qui va refuser mille E
Wer wird tausend E ablehnen
Attention à c'que t'écris
Pass auf, was du schreibst
Les petits t'écoutent mon frère
Die Kleinen hören dir zu, mein Bruder
Pour eux l'terrain est si petit
Für sie ist das Spielfeld so klein
Mais pas l'casier judiciaire
Aber nicht das Strafregister
Wesh cousin c'est normal
Wesh Cousin, das ist normal
Les potos rentrent en prison
Die Kumpels kommen ins Gefängnis
Et toutes les balances dorment mal
Und alle Verräter schlafen schlecht
Jusqu'ici tout va bien
Bis hierher lief alles gut
On s'en remet un moment
Wir verlassen uns einen Moment darauf
Vu qu'la joie est une sale drogue
Da die Freude eine üble Droge ist
Et qu'souvent on ressent le manque
Und wir oft den Entzug spüren
Elle est dérivée d'la coke
Sie ist ein Derivat von Koks
Taper dans la drogue dure
Harte Drogen nehmen
Non, y'a pas qu'les hôtels qui s'rapprochent près du mercure
Nein, nicht nur die Hotels nähern sich dem Quecksilber
[?] chiens de la casse
[?] Schrottplatzhunde
Sale comme un [?]
Dreckig wie ein [?]
En passant par la paillade
Über La Paillade gehend
On rêve de jolies voyages
Wir träumen von schönen Reisen
Et d'mettre bien la mama
Und davon, es der Mama gut gehen zu lassen
Frère tu n'as rien d'une bête
Bruder, du hast nichts von einem Tier an dir
Juste en portant un pull (?)
Nur weil du einen Pulli trägst (?)
Sous le soleil ou sous la pluie on rêve sans problème
In der Sonne oder im Regen träumen wir ohne Probleme
Pour s'endormir un mouton ne peut compter que sur lui même
Um einzuschlafen, kann ein Schaf nur auf sich selbst zählen
Demande à Vinz Cassel jusqu'ici tout va bien
Frag Vinz Cassel, bis hierher lief alles gut
Pourquoi on ressent d'la haine alors qu'on voulait Chanel
Warum fühlen wir Hass, obwohl wir Chanel wollten
Sous le soleil ou sous la pluie on rêve sans problème
In der Sonne oder im Regen träumen wir ohne Probleme
Pour s'endormir un mouton ne peut compter que sur lui même
Um einzuschlafen, kann ein Schaf nur auf sich selbst zählen
Demande à Vinz Cassel jusqu'ici tout va bien
Frag Vinz Cassel, bis hierher lief alles gut
Jusqu'ici tout va bien
Bis hierher lief alles gut






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.