Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste avec un piano
Nur mit einem Klavier
Hip-hop
est
mon
style,
chaud
pour
un
nouveau
titre
Hip-Hop
ist
mein
Stil,
heiß
auf
einen
neuen
Titel
Deuxième
album,
c'est
sûr:
j'vais
pas
changer
d'public
Zweites
Album,
sicher:
Ich
werde
mein
Publikum
nicht
wechseln
Sorti
d'sa
coquille,
et
toutes
ces
villes
à
"conquir"
Aus
seiner
Schale
gekommen,
und
all
diese
Städte
zum
"Erobern"
Merci,
grâce
à
vous
tous,
j'ai
eu
l'envie
d'accomplir
Danke,
dank
euch
allen,
hatte
ich
die
Lust,
etwas
zu
erreichen
Griffonner
ma
copie,
mais
est-ce
donc
ça
nos
vies?
Non
Meine
Blätter
bekritzeln,
aber
ist
das
unser
Leben?
Nein
Y'a
pas
de
ronds
qui
rentrent
ou
trafiquer
le
pilon
Es
kommt
kein
Geld
rein
oder
mit
dem
Dope
dealen
Ma
chambre
est
un
coffee,
obligatoire
Mein
Zimmer
ist
ein
Coffee-Shop,
obligatorisch
Et
le
soir
ça
s'transforme
en
"micro-fougatoire"
Und
abends
verwandelt
es
sich
in
ein
"Mikro-Fougatoire"
Bref,
j'invente
des
mots,
et
si
tu
fais
gaffe
Kurz
gesagt,
ich
erfinde
Wörter,
und
wenn
du
aufpasst
Dis,
tu
veux
du
taf?
Va
faire
la
pute
en
t'grillant
Sag,
willst
du
Arbeit?
Geh
anschaffen
und
rauch
dich
dabei
zu
Quoiqu'une
pute
se
respecte,
elle
parle
bien
au
client
Obwohl
eine
Hure
sich
respektiert,
spricht
sie
gut
mit
dem
Kunden
T'as
fini
d'sortir
tes
vannes?
Nan,
j'ai
pas
d'concurrent
Bist
du
fertig
mit
deinen
Sprüchen?
Nein,
ich
habe
keine
Konkurrenz
Des
histoires,
ma
fable:
"Le
Son,
la
Brute,
le
Truand"
Geschichten,
meine
Fabel:
"Der
Sound,
der
Brutale,
der
Gauner"
L'inspi'
mon
carburant,
sans
t'parler
des
poumons
Die
Inspiration
mein
Treibstoff,
ohne
von
den
Lungen
zu
sprechen
Parano
c'est
ça?
Non,
pas
pote
avec
tout
l'monde
Paranoid,
ist
es
das?
Nein,
nicht
mit
jedem
befreundet
Bienvenue
à
Rash'land,
amusez-vous
bien
Willkommen
in
Rash'land,
amüsiert
euch
gut
Ils
appellent
"Swag"
c'que
j'appelle
"Timberland"
Sie
nennen
"Swag",
was
ich
"Timberland"
nenne
Grosse
rigolade,
on
m'a
dit
t'habites
à
Paname?
Großes
Gelächter,
man
hat
mir
gesagt,
du
wohnst
in
Paname?
Non,
je
suis
de
Sète,
dis-moi
t'as
pas
entendu
l'alarme?
Nein,
ich
bin
aus
Sète,
sag
mal,
hast
du
den
Alarm
nicht
gehört?
J'en
ai
fait
des
titres
et
des
sacrés
kilomètres
Ich
habe
davon
Titel
gemacht
und
verdammt
viele
Kilometer
Défendre
tous
mes
disques
et
devoir
chanter
mes
textes
Alle
meine
Platten
verteidigen
und
meine
Texte
singen
müssen
C'est
ma
plus
grande
réussite,
c'est
tout
c'que
j'sais
faire
Das
ist
mein
größter
Erfolg,
das
ist
alles,
was
ich
kann
Malgré
tous
mes
défauts
et
quelques
pas
de
travers
Trotz
all
meiner
Fehler
und
einiger
Fehltritte
Les
mauvais
choix
qu'on
tra,
qui
nous
poussent
à
la
déprime
Die
schlechten
Entscheidungen,
die
wir
treffen,
die
uns
in
die
Depression
treiben
Les
gens
s'esquivent,
se
parlent
peu,
ont
le
kit
mains-libres
Die
Leute
weichen
sich
aus,
reden
wenig
miteinander,
haben
das
Freisprech-Set
Dis-nous
ce
qui
t'fait
rire,
dis-nous
ce
qui
t'fait
vivre
Sag
uns,
was
dich
zum
Lachen
bringt,
sag
uns,
was
dich
leben
lässt
Dis-nous
où
est
l'ferry,
où
est
passé
l'navire?
Sag
uns,
wo
die
Fähre
ist,
wohin
ist
das
Schiff
verschwunden?
Montre-nous
le
capitaine
qu'on
change
de
direction
Zeig
uns
den
Kapitän,
damit
wir
die
Richtung
ändern
Qu'on
change
de
cap,
qu'il
fasse
une
exception
Dass
wir
den
Kurs
ändern,
dass
er
eine
Ausnahme
macht
Qu'il
signe
une
dérogation,
qu'on
ne
prenne
pas
l'même
chemin
Dass
er
eine
Ausnahmegenehmigung
unterschreibt,
dass
wir
nicht
denselben
Weg
nehmen
Qu'on
se
mêle
plus
les
pinceaux,
qu'on
échange
nos
dessins
Dass
wir
uns
nicht
mehr
verheddern,
dass
wir
unsere
Zeichnungen
austauschen
C'est
simple,
et
c'est
tout
c'qu'on
veut
voir
Es
ist
einfach,
und
das
ist
alles,
was
wir
sehen
wollen
J'te
laisse
entre
les
mains
mon
disque
et
ses
histoires
Ich
überlasse
dir
meine
Platte
und
ihre
Geschichten
Les
Histoires...
Les
Histoires...
Die
Geschichten...
Die
Geschichten...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.