Demi Portion - Parti de rien - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Demi Portion - Parti de rien




Beaucoup sont dans mon cas mais ne le revendiquent pas trop
Многие из них в моем случае, но не слишком на это претендуют
Je t'ai plus reconnu, t'as permis à des gens de venir te gueuler à la figure te dire que t'étais nul. Quand ça a été trop dur tu t'es trouvé un responsable, une ombre qui t'empêcherait d'éclore
Я тебя больше не узнавал, ты позволял людям приходить и кричать тебе в лицо, говоря, что ты отстой. Когда это было слишком тяжело, ты нашел себе виновника, тень, которая не позволила бы тебе вылупиться.
J'vais te dire un truc que tu sais déjà...
Я расскажу тебе кое-что, что ты уже знаешь...
Depuis l'époque tu sais qu'on est parti de rien
С тех пор ты знаешь, что мы начали с нуля.
La même école oui nous sommes tous parti de rien
Та же школа, да, мы все начали с нуля
On est nombreux, y'a du monde qui sont partis de rien
Нас много, есть люди, которые ушли из ничего
Sans oublier que chaque son est venu de loin
Не говоря уже о том, что каждый звук доносился издалека
Parce qu'on est forts et qu'on s'porte pour le maintien
Потому что мы сильны и стараемся поддерживать
Compte pas les morts, on va partir c'est certain
Не считай погибших, мы уйдем, это точно.
Malgré les portes fermées, fallait casser la serrure
Несмотря на закрытые двери, пришлось взломать замок
J'ai vu des potes enfermés ou s'endormir dans la rue
Я видел, как друзья запирались или засыпали на улице.
J'ai vu l'alcool bousiller toute une famille entière
Я видел, как алкоголь испортил целую семью
Non, non j'fais pas d'rap, j'bosse dans l'humanitaire
Нет, нет, я не рэп, я работаю в гуманитарной сфере
On parle à tous qui s'perdent sans même crier à l'aide
Мы разговариваем со всеми, кто заблудился, даже не крича о помощи
Cousin ce sale mélange c'est pour Loïc ou Mohamed
Кузен, эта грязная смесь для Лоика или Мохамеда
Nouveaux lyrics aux manettes, on a les clés des menottes
Новые тексты песен на манжетах, у нас есть ключи от наручников
Mon rap parle à tout le monde, tu sais que plus rien nous arrête
Мой рэп говорит со всеми, ты знаешь, что нас больше ничто не остановит.
Parce qu'on est partis de rien et vu les moyens du bord
Потому что мы начали с нуля и увидели пути края
J'ai conservé mes marins dans un vrai bateau Hip-Hop
Я держал своих матросов в настоящей лодке в стиле хип-хоп
Encore un classique pour nous fidèle et poétique
Еще одна классика для нас верная и поэтичная
A force de nous mettre à genoux, on assure mieux qu'un génie
В силу того, что мы стоим на коленях, мы застрахованы лучше, чем гений
A force de nous mettre à bout, on a recollé les fils
Чтобы справиться с этим, мы снова соединили провода.
On n'peut pas plaire à tout le monde même pour les plus jolis
Мы не можем угодить всем, даже самым красивым
Et oui les petits m'écoutent, j'ai voulu rester poli
И да, малыши меня слушают, я хотел остаться вежливым
Mais bon XXX des fois comme du côté police
Но хорошее ХХХ время от времени, как со стороны полиции
Les dossiers d'la justice ou les personnes qui te jugent
Судебные дела или лица, которые судят тебя
Y'a pas d'justice, pas d'paix parce qu'on n'y voit rien d'juste
Нет справедливости, нет мира, потому что мы не видим в этом ничего справедливого
Oui on demande rien d'plus, toi tu sais pas, parle pas
Да, мы больше ничего не просим, ты не знаешь, не говори.
J'ai attendu, rien à changer depuis l'époque de l'Amstrad
Я ждал, ничего не меняя со времен Амстрада.
Tu sors en ville et comme par hasard y'a aucune belle parade
Ты выходишь в город, и, как назло, здесь нет красивого парада.
Et le théâtre de chez moi n'invite que Pierre Palmade
И театр в моем доме приглашает только Пьера Пальмада
J'te parle pas de balade non, on y arrive même pas
Я не говорю тебе о прогулке, нет, мы даже не можем туда добраться.
Mais bon d'avance, c'est pas grave même sur une peau d'banane
Но заранее, это не имеет значения даже на банановой кожуре
Mais bon je change de canal, les mêmes infos partout
Но эй, я переключаю каналы, везде одна и та же информация
Consomme, même le kebab n'a plus l'goût d'Istanbul
Потребляет, даже шашлык больше не похож на Стамбул
Beaucoup d'arnaques dans l'coup, même si tu lâches XXX
Много мошенников в кадре, даже если ты бросишь гонзо
Et quand ça pue c'est les riches qui s'exilent en grosse caisse
И когда это воняет, это богатые люди, которые ссорятся на больших барабанах
Mais bon y'a pas d'problème, on apprend à plus s'plaindre
Но, эй, нет проблем, мы учимся больше жаловаться
Et pour le reste j'vais placer un refrain sans suspens
А в остальном я поставлю припев без перерыва
Le soleil, les arcs en ciel c'est pas le monde, il y a de vraies tempêtes, de lourdes épreuves. Aussi grand et fort que tu sois, la vie te mettra à genoux et te laisseras comme ça en permanence si tu la laisses faire. Toi, moi, n'importe qui, personne ne frappe aussi fort que la vie. C'est pas d'être un bon cogneur qui compte, l'important c'est de se faire cogner et d'aller quand même de l'avant, c'est de pouvoir encaisser sans jamais, jamais flancher, c'est comme ça qu'on gagne
Солнце, радуга-это не мир, там настоящие штормы, тяжелые испытания. Каким бы большим и сильным ты ни был, жизнь поставит тебя на колени и оставит тебя таким навсегда, если ты ей позволишь. Ты, я, кто угодно, никто не бьет так сильно, как жизнь. Главное не в том, чтобы быть хорошим нападающим, главное, чтобы его били и все равно продвигались вперед, а в том, чтобы иметь возможность зарабатывать, никогда, никогда не уклоняясь, вот как мы зарабатываем
Beaucoup sont dans mon cas mais ne le revendiquent pas trop
Многие из них в моем случае, но не слишком на это претендуют






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.