Demi Portion feat. Iam - Comme un prince - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Demi Portion feat. Iam - Comme un prince




Comme un prince
Like a prince
Oh
Oh yeah yeah
Oh oh, oh ohoh
Oh oh, oh ohoh
Premier skeud dans un quartier rincé, suivez mes sensei
First record in a washed-up neighborhood, follow my sensei
Dans mon rêve US, tu pouvais m′pincer
In my US dream, you could pinch me
L'histoire un check que j′te fais ravir un coeur
The story, a check that I make you snatch a heart
Mais pas l'temps, j'étais c′frenchy entouré de gunneurs dangereux
But no time, I was this Frenchy surrounded by dangerous gunmen
Avec mon jean Levis couleur tangerine
With my tangerine Levis jeans
J′étais les démons bavent et les anges riment
I was where the demons drool and where the angels rhyme
Je suis parti discret avec au MIC pelerin
I left discreetly with a pilgrim on the MIC
Et j'savais que je m′élèverai sans faire appel au baise-main
And I knew I would rise without kissing hands
Lourdement armé dans la caisse a derek
Heavily armed in Derek's car
Passer de la rue au studio lorsque j'appuie play rec tout à coup
Going from the street to the studio when I hit play rec suddenly
Mon monde s′illuminait avec mes textes bout à bout
My world lit up with my texts end to end
C'était la vie et la mort debout qui couraient coude à coude
It was life and death standing running neck and neck
Puis on a écrit à 4 mains, Jo m′a rejoint
Then we wrote with 4 hands, Jo joined me
Combien de potes n'ont pas passé les années 80
How many friends didn't make it past the 80s
Quand quelques ballons soufflés à ça de nous
When a few balloons were blown away from us by that
DJE voulait qu'on s′venge et tirer sur ces gars qui priaient à genoux
DJE wanted us to take revenge and shoot these guys who were praying on their knees
c′était la fois de trop, garder la main sur le métal
This was too much, keeping my hand on the metal
Mais celui du micro, voilà ma destinée
But that of the microphone, that's my destiny
La vie pourrie, j'lui ai serré la pince
Rotten life, I shook her hand
Laisser la rue au roi et moi j′suis parti comme un prince
Leaving the street to the king and I left like a prince
Oh (allez allez) Oh
Oh yeah yeah (come on, come on) Oh yeah yeah
Il faut mieux les laisser parler (ohoh)
It's better to let them talk (ohoh)
Tant qu'on vit tant qu′on rap
As long as we live, as long as we rap
Oh oh oh
Oh oh oh
Comme des princes faut qu'on parte
Like princes, we have to leave
Maître de cérémonie, j′arrive à fond comme une grosse tornade
Master of ceremony, I arrive deep like a big tornado
Un coup de pioche, on s'dépêche
A pickaxe, we hurry
J'suis la tempête sur Fortnite
I'm the storm on Fortnite
Monter l′echelle, viser haut
Climbing the ladder, aiming high
Revoir nos vies en vidéo
Reviewing our lives on video
Des fois j′ai été très rapide, sur d'autres j′suis Doc Gynéco
Sometimes I was very fast, on others I'm Doc Gynéco
On dit qu'le son nous anime
They say that sound animates us
Regarde IAM en témoignent
Look IAM testifies
On s′réveille aujourd'hui car on est sous la même étoile
We wake up today because we were born under the same star
Il est tant d′crier victoire
It is time to cry victory
On m'a dit toi ne lâche pas
I was told you don't give up
La fierté des nôtres, l'armée meurt mais ne se rend pas
The pride of ours, the army dies but does not surrender
On chante, depuis le début, si le malheur nous coince
We sing, from the beginning, if misfortune squeezes us
On fera en sorte, le sais-tu oui, de partir comme un prince
We will make sure, you know yes, to leave like a prince
Premier concert à New York, un album en 2011
First concert in New York, an album in 2011
Vu qu′la vie n′est pas si rose,
Since life is not so rosy,
Je trouve mes couleurs sur autre chose
I find my colors on something else
Petit frère a déserté, sorti des terrains d'jeu
Little brother deserted, out of the playgrounds
Absorbé par la fumée, caché par un joint d′beu
Absorbed by the smoke, hidden by a joint of beu
On s'concentre, on apprend tardivement qu′ça passe trop vite
We concentrate, we learn late that it goes too fast
Vive le rap à l'ancienne, le futur me rend nostalgique
Long live old-school rap, the future makes me nostalgic
La tête haute mon pote
Head up my friend
Aussi tranchant qu′un katana
As sharp as a katana
On a préféré rester humble
We preferred to stay humble
Ashtag Kendrick Lamar
Hashtag Kendrick Lamar
Basket blanche j'respecte l'arche
White basketball I respect the arch
J′finirai par mama mia
I will finish by mama mia
J′partirai comme un prince
I will leave like a prince
Juste avant de danser le mia
Just before dancing the mia
Oh (allez allez) Oh
Oh yeah yeah (come on, come on) Oh yeah yeah
Il faut mieux les laisser parler (ohoh)
It's better to let them talk (ohoh)
Tant qu'on vit tant qu′on rap
As long as we live, as long as we rap
Oh oh oh
Oh oh oh
Comme des princes faut qu'on parte
Like princes, we have to leave
Nos convictions sous le bras
Our convictions under our arms
On continue à tracer
We continue to draw
Et n′en déplaise aux étiquettes, on continue à blesser
And with all due respect to the labels, we continue to hurt
Ouais jète un oeil sur tout c'public, on continue à peser
Yeah, keep an eye on all this public, we continue to weigh
T′inquiète on n'rate pas l'essentiel, on continue à kiffer
Don't worry, we don't miss the essential, we continue to enjoy
Toujours la même ligne de mire que ces mômes pleines de rêves
Always the same line of sight as these kids full of dreams
Parti du métro, sans ticket vers le monde
Left the subway, ticketless to the world
La quête reste un thème, n′aucun corps sous les décombres
The quest remains a theme, no bodies under the rubble
Cherche-nous s′en brisent les codes
Look for us where the codes break
l'âme demeure une place forte
Where the soul remains a stronghold
Chacune de nos phrases porte une charge pleine de rage de vie
Each of our sentences carries a charge full of rage for life
Des tonnes de larmes, des kilos de pages, sous l′néon noircit
Tons of tears, kilos of pages, under the blackened neon
Jour après jour, ça doit être ça l'amour
Day after day, that must be love
Après 30 ans d′vie commune, on n'a toujours pas fait le tour
After 30 years of living together, we still haven't done the tour
Mais c′est comme ça qu'on l'aime, fier, beau
But that's how we love it, proud, beautiful
Mais sans concession
But uncompromising
Une rose qui germe dans nos têtes
A rose that sprouts in our heads
Rasées mais qui poussent sur le béton
Shaved but growing on concrete
Crois-nous si on te dit qu′on porte notre art à bout de lances
Believe us if we tell you that we carry our art at the end of spears
C′est sur, venus à poil, on repartira comme des princes, ouais
That's for sure, we came naked, we'll leave like princes, yeah
Oh (allez allez) Oh
Oh yeah yeah (come on, come on) Oh yeah yeah
Il faut mieux les laisser parler (ohoh)
It's better to let them talk (ohoh)
Tant qu'on vit tant qu′on rap
As long as we live, as long as we rap
Oh oh oh
Oh oh oh
Comme des princes faut qu'on parte
Like princes, we have to leave
Oh (allez allez) Oh
Oh yeah yeah (come on, come on) Oh yeah yeah
Il faut mieux les laisser parler (ohoh)
It's better to let them talk (ohoh)
Tant qu′on vit tant qu'on rap
As long as we live, as long as we rap
Oh oh oh
Oh oh oh
Comme des princes faut qu′on parte
Like princes, we have to leave





Авторы: Sheemiandtricks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.