Demi Portion feat. Jeff Le Nerf & Neka - On rap fort - перевод текста песни на немецкий

On rap fort - Demi Portion feat. Jeff Le Nerf & Nekaперевод на немецкий




On rap fort
Wir rappen hart
On rappe fort, prêt à souiller l'instru, on la douille
Wir rappen hart, bereit, den Beat zu besudeln, wir nehmen ihn auseinander
Prêt à bouillave sans faire mouiller la Gaule de David Douillet
Bereit zu ficken, ohne David Douillets Ständer hochzubringen
On rappe fort p't-être parce qu'on a pas les clés
Wir rappen hart, vielleicht weil wir die Schlüssel nicht haben
On défonce un tas d'portes, un tas d'porcs de Marine Le Pen à Mégret
Wir treten Haufen Türen ein, Haufen Schweine von Marine Le Pen bis Mégret
On essaie de faire plus de bruit que les idées FN
Wir versuchen, mehr Lärm zu machen als die FN-Ideen
Vu que t'absorbes de l'absurde #iTélé #BFM
Da du Absurdes aufsaugst #iTélé #BFM
Tous d'accords, sont plus saoulant que l'alcool
Alle einig, sind nerviger als Alkohol
S'font des films et maquillent les gens du four en Dalton
Machen sich Filme und schminken die Leute vom Brennpunkt zu Daltons
Vu d'ici c'est pas Bel Air, y'a pas d'prince, pas d'trône
Von hier aus gesehen ist das nicht Bel Air, gibt keinen Prinz, keinen Thron
Les armes arrivent par tonnes, Sheïtan danse comme Carlton
Waffen kommen tonnenweise an, Sheitan tanzt wie Carlton
Le te-shi te requinque faussement c'est hardcore
Das Shit belebt dich fälschlich, das ist hardcore
En chien dans tes requins, tu sais que tous tes vices te harponnent
Am Arsch in deinen Requin-Schuhen, du weißt, dass all deine Laster dich harpunieren
Victime du système passe pour un gros gangster
Opfer des Systems gilt als großer Gangster
Les vitrines font oublier l'exode de ton propre grand-père
Die Schaufenster lassen die Flucht deines eigenen Großvaters vergessen
Avant que mes proches m'enterrent faut que j'trouve de la lumière
Bevor meine Lieben mich begraben, muss ich Licht finden
J'fais pas du Hip-Hop lanterne y'a pas d'message lunaire
Ich mache keinen Laternen-Hip-Hop, gibt keine Mondbotschaft
On rappe fort mais ça c'est normal comme un maire qui ment
Wir rappen hart, aber das ist normal wie ein Bürgermeister, der lügt
La plume pas trop love, acerbe, impertinente
Die Feder nicht sehr liebevoll, bissig, frech
Ça tourne quand j'gratte sur l'son d'un frère qui sample
Es läuft, wenn ich auf dem Sound eines Bruders kratze, der samplet
Ça tourne de Grenoble à Sète à Perpignan
Es läuft von Grenoble über Sète bis Perpignan
On rappe fort parce qu'on croit qu'on a qu'ça à faire
Wir rappen hart, weil wir glauben, dass wir nur das zu tun haben
Avec une voix on s'est tous dit "vas-y fonce ça fera l'affaire"
Mit einer Stimme haben wir uns alle gesagt "Los, mach schon, das wird reichen"
On rappe fort et l'inverse sous la chaleur et l'averse
Wir rappen hart und umgekehrt bei Hitze und Regen
Essayer de vendre du rêve quand on a pas d'commerce
Versuchen, Träume zu verkaufen, wenn man kein Geschäft hat
Compter un tas d'commères, on repense à trop d'proverbes
Einen Haufen Klatschweiber zählen, wir denken an zu viele Sprichwörter
Croquer la vie à pleines dents quand on a plus d'molaires
Das Leben in vollen Zügen genießen, wenn man keine Backenzähne mehr hat
Quand on a trop d'colère l'humain n'a plus trop l'choix
Wenn man zu viel Wut hat, hat der Mensch nicht mehr viel Wahl
Si t'as un toit sois content d'autres ont une tente Quechua
Wenn du ein Dach hast, sei froh, andere haben ein Quechua-Zelt
On rappe pour tous, bonsoir, on est plein dans c'cas-là
Wir rappen für alle, guten Abend, wir sind viele in diesem Fall
On m'a dit "bosse en sous-marin" mais aussi "gaffe à la noyade"
Man sagte mir "arbeite im Untergrund" aber auch "pass auf's Ertrinken auf"
De Grenoble jusqu'à Genève, on rappe fort y'a pas d'trêve
Von Grenoble bis Genf, wir rappen hart, es gibt keine Pause
La couronne: on vous la laisse même si on a compris y'a pas d'fève
Die Krone: wir überlassen sie euch, auch wenn wir verstanden haben, dass keine Bohne drin ist
Y'a peu d'hommes et trop d'vestes et des gros films au vestiaire
Es gibt wenige Männer und zu viele Wendehälse und großes Kino in der Umkleide
Frère t'es pas à l'ancienne ni à l'époque d'Robespierre
Bruder, du bist nicht oldschool noch aus der Zeit von Robespierre
On rappe fort c'est festif, p't-être furieux pour certains
Wir rappen hart, das ist festlich, vielleicht wütend für manche
Les merdeux s'cachent te-vi derrière dix pour en faire qu'un
Die Scheißkerle verstecken sich schnell hinter zehn, um nur einen zu erledigen
On rappe fort mais ça c'est normal comme un maire qui ment
Wir rappen hart, aber das ist normal wie ein Bürgermeister, der lügt
La plume pas trop love, acerbe, impertinente
Die Feder nicht sehr liebevoll, bissig, frech
Ça tourne quand j'gratte sur l'son d'un frère qui sample
Es läuft, wenn ich auf dem Sound eines Bruders kratze, der samplet
Ça tourne de Grenoble à Sète à Perpignan
Es läuft von Grenoble über Sète bis Perpignan
On rappe fort, on grandit, esclave de Dieu tant qu'Il nous teste
Wir rappen hart, wir wachsen, Sklave Gottes, solange Er uns prüft
Tandis qu'on profite malgré tout du peu d'temps qu'il nous reste
Während wir trotz allem die wenige Zeit genießen, die uns bleibt
On rappe fort, sûrement parce qu'on sait rien faire d'autre
Wir rappen hart, wahrscheinlich weil wir nichts anderes können
Rapport de force quand l'un vient vers l'autre
Machtverhältnis, wenn einer auf den anderen zukommt
Envolés nos rêves de gamins d'être Belmondo dans L'as des as
Verflogen unsere Kindheitsträume, Belmondo in 'Das As der Asse' zu sein
A trop fumer on devient dé-p' et parano c'est Las Vegas
Durch zu viel Rauchen wird man depri und para, das ist Las Vegas
On rappe fort, dur, avec nos kheys pas que dans les jolis halls
Wir rappen hart, krass, mit unseren Brüdern, nicht nur in den schönen Eingangshallen
Ordure, les murs n'ont pas que des oreilles dans les glory hole
Abschaum, die Wände haben nicht nur Ohren in den Glory Holes
Mon art et mes projets: j'y mettrai mes 16 et mes tripes
Meine Kunst und meine Projekte: Ich stecke meine 16 [Takte] und mein Herzblut rein
Jamais faire d'électro, plutôt crever sur la chaise électrique
Niemals Electro machen, lieber auf dem elektrischen Stuhl sterben
Tu décryptes, crois-moi trop d'rois, d'princes et d'grands ducs
Du entschlüsselst, glaub mir, zu viele Könige, Prinzen und Großherzöge
Trou du c' qui s'prennent pour des membres du M13 et des Crips
Arschlöcher, die sich für Mitglieder von MS-13 und den Crips halten
On rappe fort mais pas pour rafler l'titre du roi d'la ville
Wir rappen hart, aber nicht um den Titel des Königs der Stadt zu schnappen
D'autres se battent à bras-le-corps pour gagner vite le droit d'asile
Andere kämpfen mit vollem Einsatz, um schnell Asylrecht zu erlangen
Tu veux savoir pourquoi on fout autant l'zbeul?
Willst du wissen, warum wir so viel Chaos stiften?
Tout simplement parce qu'on rappe fort avec nos grandes gueules
Ganz einfach, weil wir mit unseren großen Klappen hart rappen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.