Demi Portion - 1990 - перевод текста песни на немецкий

1990 - Demi Portionперевод на немецкий




1990
1990
Ta maison, comment elle sera ta maison d'ouvrier?
Dein Haus, wie wird dein Arbeiterhaus sein?
Ah bah moi ce sera dans un gratte-ciel
Ah, also meins wird in einem Wolkenkratzer sein
Parce qu'il y aura plus de pavillons
Weil es keine Einfamilienhäuser mehr geben wird
Y aura plus de petits immeubles, y aura rien du tout
Es wird keine kleinen Gebäude mehr geben, es wird gar nichts mehr geben
Et tu seras très haut?
Und du wirst sehr hoch oben sein?
Oh ça dépend de ils nous logeront
Oh, das hängt davon ab, wo sie uns unterbringen werden
T'aurais envie de quoi?
Was würdest du dir wünschen?
Asez bas pour par tomber
Tief genug, um nicht runterzufallen
Rien n'a changé tu sais, partout c'est la même
Nichts hat sich geändert, weißt du, überall ist es dasselbe
La majorité d'entre nous ont tous connu un problème
Die Mehrheit von uns hat alle schon ein Problem gehabt
Quelle galère, pfff
Was für ein Mist, pfff
On connaît tous la saveur, on a pas vu le train passer
Wir alle kennen den Geschmack, wir haben den Zug verpasst
Sauf la pause d'un graffeur, rien n'a changé
Außer der Pause eines Graffitikünstlers, nichts hat sich geändert
C'est pas l'époque qu'on préfère, trop déçu
Es ist nicht die Zeit, die wir bevorzugen, zu enttäuscht
Depuis que j'ai vu la montée du FN
Seitdem ich den Aufstieg des FN gesehen habe
Comment gueuler nos galères ou être toujours à l'heure
Wie sollen wir unsere Probleme rausschreien oder immer pünktlich sein
Trop attendu des menteurs qui s'opposent à nos valeurs
Zu lange auf Lügner gewartet, die sich unseren Werten widersetzen
Oui j'aime bien parler d'amour, la violence est dans les mœurs
Ja, ich rede gern über Liebe, die Gewalt ist Teil der Sitten
Tu sais que la prod' est la foudre, et mon stylo est Xeus
Du weißt, der Beat ist der Blitz, und mein Stift ist Zeus
Les projets à 100 keus, paraît qu'on est déprimants
Die Projekte für 100 Riesen, anscheinend sind wir deprimierend
Fallait bien un Red album signé à demi mot
Es brauchte wohl ein Red Album, unterzeichnet mit halben Worten demi mot)
Yo yo, on se lance, on avance doucement, bouge la tête deux, deux
Yo yo, wir legen los, wir gehen langsam vor, beweg den Kopf zwei, zwei
Ouais le son vient de New York, allez, on gère l'attaque
Yeah, der Sound kommt aus New York, los, wir managen den Angriff
Ouais la prod' c'est Mkach, quand ça pête la keuch
Yeah, der Beat ist von Mkach, wenn das Zeug knallt
Ça sent jusqu'à l'étage
Das riecht man bis ins Obergeschoss
On vérifie, on a le filon, le bac est rempli de pilon
Wir prüfen nach, wir haben die Goldader, das Fach ist voll mit Hasch
On s'y met sûr, comme un saphir qui vient embrasser le sillon, check check
Wir legen uns sicher ins Zeug, wie ein Saphir, der die Rille küsst, check check
Envoie les platines, ouais, jamais on s'fatigue, ouais
Schick die Plattenspieler, yeah, wir werden nie müde, yeah
Envoie les platines, yo, jamais on s'fatigue, ah ah
Schick die Plattenspieler, yo, wir werden nie müde, ah ah
Ça sonne 90' en même temps c'est 2020
Das klingt nach 90er, gleichzeitig ist es 2020
Ça sonne 90' en même temps c'est 2020
Das klingt nach 90er, gleichzeitig ist es 2020
Ça sonne 90' en même temps c'est 2020
Das klingt nach 90er, gleichzeitig ist es 2020
Ça sonne 90' en même temps c'est 2020
Das klingt nach 90er, gleichzeitig ist es 2020
Ça sonne 90' en même temps c'est 2020
Das klingt nach 90er, gleichzeitig ist es 2020
Ça sonne 90' en même temps c'est 2020
Das klingt nach 90er, gleichzeitig ist es 2020
Y a pas de nom sur l'affiche, ni nouveau ni ancien
Es steht kein Name auf dem Plakat, weder neu noch alt
Chaque son est différent comme les 101 Dalmatiens
Jeder Sound ist anders wie die 101 Dalmatiner
Ouais la police tabasse, ils ont visé des pompiers
Yeah, die Polizei prügelt, sie haben auf Feuerwehrleute gezielt
On dit que rien n'a changé, ouais ma cité a craqué
Man sagt, nichts hat sich geändert, yeah, meine Siedlung ist durchgedreht
Est-ce qu'il y a des choses à gratter, ou bien des riches en prison
Gibt es was abzugreifen, oder Reiche im Gefängnis
À force de croire en l'espoir, j'sais plus qui a raison
Weil ich so sehr an die Hoffnung glaube, weiß ich nicht mehr, wer Recht hat
Vas-y Rolex, on est ouais, on le fera sans médias
Los Rolex, wir sind da, yeah, wir machen das ohne Medien
On est hip-hop mamène, oui comme rap zibédia
Wir sind Hip-Hop, Bruder, ja wie Rap Zibédia
Je n'ai rien d'une micro star, laisse-moi le micro stop
Ich bin kein Mikro-Star, lass mir das Mikro, stopp
J'connais le game par cœur, non non, pas besoin de microscope
Ich kenne das Game auswendig, nein nein, kein Mikroskop nötig
Donne-moi le mic et je donne avant que les microbes sortent
Gib mir das Mic und ich gebe alles, bevor die Mikroben rauskommen
Tu veux la vie de rêve ou bien la thune à Microsoft
Willst du das Traumleben oder die Kohle von Microsoft
Et ouais, le monde est stone, en toute modestie
Und yeah, die Welt ist stoned, in aller Bescheidenheit
Avant qu'on monte les stores, avant nos derniers cris
Bevor wir die Jalousien hochziehen, vor unseren letzten Schreien
Et ouais le monde est stone, en toute modestie
Und yeah, die Welt ist stoned, in aller Bescheidenheit
Avant qu'on monte les stores, nos mon derniers cris
Bevor wir die Jalousien hochziehen, unsere letzten Schreie
Oui, oui
Ja, ja
Mais entre l'époque et maintenant
Aber zwischen damals und heute
Rien n'a changé
Hat sich nichts geändert
Rien n'a changé
Nichts hat sich geändert
Ça sonne toujours
Es klingt immer
La même mélodie
Dieselbe Melodie
Les mêmes thèmes
Dieselben Themen
Les mêmes problèmes
Dieselben Probleme
Et ça sonne 90' en même temps c'est 2020
Und das klingt nach 90er, gleichzeitig ist es 2020
Ça sonne 90' en même temps c'est 2020
Das klingt nach 90er, gleichzeitig ist es 2020
Ça sonne 90' et en même temps c'est 2020
Das klingt nach 90er und gleichzeitig ist es 2020
Ah ouais, Demi Portion
Ah yeah, Demi Portion





Авторы: Camel Attigui, Rachid Daif


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.