Demi Portion - Arrête - перевод текста песни на немецкий

Arrête - Demi Portionперевод на немецкий




Arrête
Hör auf
Papa, ce soir, s'il te plaît ne me frappe pas
Papa, heute Abend, bitte schlag mich nicht
J'ai des bleus et de partout, tiens voilà mon bras
Ich habe überall blaue Flecken, hier ist mein Arm
Maman, s'il te plaît, à ce moment écoute-moi
Mama, bitte, hör mir jetzt zu
Me virer de la maison m'a vidé l'estomac
Mich aus dem Haus zu werfen, hat mir den Magen leer gemacht
Donc j'en pleure et j'ai peur, s'il vous plaît, réchauffez-moi
Also weine ich und habe Angst, bitte wärmt mich
Mon cœur est en sueur et ne peut ressentir le froid
Mein Herz ist in Aufruhr und spürt die Kälte nicht
Arrête, arrête, arrête
Hör auf, hör auf, hör auf
J'ai du mal à m'en remettre
Ich komme nur schwer darüber hinweg
Arrête, arrête, arrête
Hör auf, hör auf, hör auf
J'ai du mal à m'en remettre
Ich komme nur schwer darüber hinweg
Toi, t'es pas un homme, t'as jamais connu l'amour
Du, du bist kein Mann, du hast die Liebe nie gekannt
Ce soir, tu m'as laissée comme une traînée devant la tour
Heute Abend hast du mich wie eine Herumtreiberin vor dem Hochhaus zurückgelassen
Encore une fois, t'as fait le sourd
Wieder einmal hast du dich taub gestellt
Fière et tu en joues
Stolz, und du spielst damit
J'te voulais juste à côté, c'qui n'm'intéresse n'est pas les sous
Ich wollte dich nur an meiner Seite, was mich nicht interessiert, ist das Geld
Tu m'as blessée, triste, toute ta haine suit ma mort
Du hast mich verletzt, traurig; all dein Hass verfolgt mich bis in den Tod
Tu ne vois rien de l'intérieur car tu passes ta vie dehors
Du siehst nichts von innen, weil du dein Leben draußen verbringst
Arrête, arrête, arrête
Hör auf, hör auf, hör auf
J'ai du mal à m'en remettre
Ich komme nur schwer darüber hinweg
Arrête, arrête, arrête
Hör auf, hör auf, hör auf
J'ai du mal à m'en remettre
Ich komme nur schwer darüber hinweg
Je suis faible, fort, juste un p'tit peu malade
Ich bin schwach, stark, nur ein kleines bisschen krank
Je suis un homme oui, qui n'a rien de formidable
Ich bin ein Mann, ja, der nichts Großartiges ist
Je suis un ange, triste, qui a trop peur des gens
Ich bin ein Engel, traurig, der zu viel Angst vor Menschen hat
La vie est une sale actrice qui a son rôle de la méchante
Das Leben ist eine miese Schauspielerin, die die Rolle der Bösen spielt
Je rêve, je rêve, je rêve
Ich träume, ich träume, ich träume
Mais je n'veux pas me réveiller
Aber ich will nicht aufwachen
Arrête, arrête, arrête
Hör auf, hör auf, hör auf
J'ai du mal à m'en remettre
Ich komme nur schwer darüber hinweg
Arrête, arrête, arrête
Hör auf, hör auf, hör auf
J'ai du mal à m'en remettre
Ich komme nur schwer darüber hinweg





Авторы: Sheemiandtricks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.