Текст и перевод песни Demi Portion - Arrête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papa,
ce
soir,
s'il
te
plaît
ne
me
frappe
pas
Daddy,
please
don't
hit
me
tonight
J'ai
des
bleus
et
de
partout,
tiens
voilà
mon
bras
I
have
bruises
everywhere,
here's
my
arm
Maman,
s'il
te
plaît,
à
ce
moment
écoute-moi
Mom,
please
listen
to
me
at
this
moment
Me
virer
de
la
maison
m'a
vidé
l'estomac
Throwing
me
out
of
the
house
left
me
empty
Donc
j'en
pleure
et
j'ai
peur,
s'il
vous
plaît,
réchauffez-moi
So
I
cry
and
I'm
scared,
please,
comfort
me
Mon
cœur
est
en
sueur
et
ne
peut
ressentir
le
froid
My
heart
is
sweating
and
can't
feel
the
cold
Arrête,
arrête,
arrête
Stop,
stop,
stop
J'ai
du
mal
à
m'en
remettre
I'm
having
a
hard
time
getting
over
it
Arrête,
arrête,
arrête
Stop,
stop,
stop
J'ai
du
mal
à
m'en
remettre
I'm
having
a
hard
time
getting
over
it
Toi,
t'es
pas
un
homme,
t'as
jamais
connu
l'amour
You're
not
a
man,
you've
never
known
love
Ce
soir,
tu
m'as
laissée
comme
une
traînée
devant
la
tour
Tonight,
you
left
me
like
a
drag
in
front
of
the
tower
Encore
une
fois,
t'as
fait
le
sourd
Once
again,
you
pretended
not
to
hear
Fière
et
tu
en
joues
Proud
and
you're
playing
it
up
J'te
voulais
juste
à
côté,
c'qui
n'm'intéresse
n'est
pas
les
sous
I
just
wanted
you
nearby,
I'm
not
interested
in
money
Tu
m'as
blessée,
triste,
toute
ta
haine
suit
ma
mort
You
hurt
me,
made
me
sad,
all
your
hatred
haunts
me
Tu
ne
vois
rien
de
l'intérieur
car
tu
passes
ta
vie
dehors
You
can't
see
anything
from
within
because
you
spend
your
life
outside
Arrête,
arrête,
arrête
Stop,
stop,
stop
J'ai
du
mal
à
m'en
remettre
I'm
having
a
hard
time
getting
over
it
Arrête,
arrête,
arrête
Stop,
stop,
stop
J'ai
du
mal
à
m'en
remettre
I'm
having
a
hard
time
getting
over
it
Je
suis
faible,
fort,
juste
un
p'tit
peu
malade
I'm
weak,
strong,
just
a
little
sick
Je
suis
un
homme
oui,
qui
n'a
rien
de
formidable
I'm
a
man,
yes,
who's
nothing
special
Je
suis
un
ange,
triste,
qui
a
trop
peur
des
gens
I'm
an
angel,
sad,
who's
too
afraid
of
people
La
vie
est
une
sale
actrice
qui
a
son
rôle
de
la
méchante
Life
is
a
dirty
actress
who
plays
the
role
of
the
villain
Je
rêve,
je
rêve,
je
rêve
I
dream,
I
dream,
I
dream
Mais
je
n'veux
pas
me
réveiller
But
I
don't
want
to
wake
up
Arrête,
arrête,
arrête
Stop,
stop,
stop
J'ai
du
mal
à
m'en
remettre
I'm
having
a
hard
time
getting
over
it
Arrête,
arrête,
arrête
Stop,
stop,
stop
J'ai
du
mal
à
m'en
remettre
I'm
having
a
hard
time
getting
over
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sheemiandtricks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.