Текст и перевод песни Demi Portion - Coupable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coupable,
cou-pable,
coupable
(coupable)
Guilty,
gui-lty,
guilty
(guilty)
Coupable,
à
jamais
(à
jamais)
Guilty,
forever
(forever)
Coupable,
cou-pable,
coupable
(coupable)
Guilty,
gui-lty,
guilty
(guilty)
Coupable,
à
jamais
Guilty,
forever
Coupable,
c'est
pas
grave
il
en
faut
toujours
un
Guilty,
it's
not
a
big
deal,
there
always
has
to
be
one
On
est
plusieurs
mais
à
la
fin
on
nous
vise
toujours
seuls
There
are
many
of
us,
but
in
the
end,
we
are
always
targeted
alone
Coupable,
c'est
pas
grave
même
si
je
change
demain
Guilty,
it's
not
a
big
deal
even
if
I
change
tomorrow
Apparemment
j'hésite
encore
à
demander
le
chemin
Apparently
I
still
hesitate
to
ask
for
directions
Coupable,
accusé,
la
même
pour
pleins
de
potos
Guilty,
accused,
the
same
for
many
friends
Mon
dernier
album
souvenir
serait
empreinte
photo
My
last
memory
album
would
be
a
photo
imprint
Coupable,
c'est
pas
grave
faudra
bien
être
jugé
Guilty,
it's
not
a
big
deal,
we'll
have
to
be
judged
XXX
XXX
sans
jamais
trop
refuser
XXX
XXX
without
ever
refusing
too
much
Coupable,
c'est
pas
grave
c'est
que
ça
en
vaut
la
peine
Guilty,
it's
not
a
big
deal,
it's
worth
it
Même
à
la
télé,
le
sentiment
de
se
voir
à
l'antenne
Even
on
TV,
the
feeling
of
seeing
yourself
on
the
air
Coupable,
et
tu
l'sais
que
c'est
une
belle
invention
Guilty,
and
you
know
it's
a
great
invention
Coupable,
c'est
pas
grave
faut
bien
qu'on
s'organise
Guilty,
it's
not
a
big
deal,
we
have
to
get
organized
Ma
liberté
de
entre
Florent
Pagny
My
freedom
between
Florent
Pagny
Coupable,
mais
bon
laissez
Guilty,
but
come
on,
let
it
be
C'est
pas
méchant
je
suppose
que
tu
l'as
vu
d'entrée
It's
not
malicious,
I
guess
you
saw
it
from
the
start
Coupable,
cou-pable,
coupable
(coupable)
Guilty,
gui-lty,
guilty
(guilty)
Coupable,
à
jamais
(à
jamais)
Guilty,
forever
(forever)
Coupable,
cou-pable,
coupable
(coupable)
Guilty,
gui-lty,
guilty
(guilty)
Coupable,
à
jamais
Guilty,
forever
Coupable,
c'est
pas
grave
de
toute
manière
c'est
fait
Guilty,
it's
not
a
big
deal,
anyway
it's
done
Comme
on
a
tous
essayé
de
trafiquer
le
CV
Like
we
all
tried
to
forge
our
resume
Coupable,
c'est
pas
grave
j'ai
reçu
plusieurs
lettres
Guilty,
it's
not
a
big
deal,
I've
received
several
letters
De
plus,
y'avait
même
pas
mon
nom
sur
cette
sonnette
Besides,
my
name
wasn't
even
on
that
doorbell
Coupable,
c'est
pas
grave
faut
bien
que
je
paie
mes
dettes
Guilty,
it's
not
a
big
deal,
I
have
to
pay
my
debts
Pas
à
la
rue
mais
l'impression
d'être
un
proxénète
Not
on
the
street,
but
feeling
like
a
pimp
Coupable,
à
me
demander
que
me
veulent
ces
femmes
ces
mecs
Guilty,
wondering
what
these
women
and
men
want
from
me
J'peux
pas
savoir,
à
toi
de
voir,
même
à
la
barre
j'suis
raide
I
can't
know,
it's
up
to
you,
even
on
the
stand
I'm
stiff
Coupable,
c'est
pas
grave
j'n'ai
encore
rien
volé
Guilty,
it's
not
a
big
deal,
I
haven't
stolen
anything
yet
La
même
histoire
du
vigile
depuis
la
morve
au
nez
Same
story
from
the
security
guard
since
the
runny
nose
Coupable,
c'est
pas
grave
on
a
dû
tous
mentir
Guilty,
it's
not
a
big
deal,
we
must
have
all
lied
Dire
que
c'est
la
faute
à
tout
le
monde
XXX
c'est
mal
parti
Saying
that
it's
everyone's
fault
XXX
is
a
bad
start
Coupable,
c'est
pas
grave
j'avoue
que
c'est
bien
quand
même
Guilty,
it's
not
a
big
deal,
I
admit
it's
good
when
the
same
On
te
dit
clairement
qu'on
te
tue
sur
ton
paquet
de
Camel
They
tell
you
straight
up
that
they're
killing
you
on
your
pack
of
Camels
Coupable,
c'est
pas
grave
quoiqu'il
arrive
j'suis
là
Guilty,
it's
not
a
big
deal,
whatever
happens,
I'm
here
Dieu
a
créé
le
monde
le
reste
m'a
dit
XXX
God
created
the
world,
the
rest
told
me
XXX
Coupable,
cou-pable,
coupable
(coupable)
Guilty,
gui-lty,
guilty
(guilty)
Coupable,
à
jamais
(à
jamais)
Guilty,
forever
(forever)
Coupable,
cou-pable,
coupable
(coupable)
Guilty,
gui-lty,
guilty
(guilty)
Coupable,
à
jamais
Guilty,
forever
C'est
pas
de
ma
faute
si
je
me
sens
coupable
It's
not
my
fault
if
I
feel
guilty
En
attendant
que
mon
cœur
s'arrête
de
battre
Waiting
for
my
heart
to
stop
beating
C'est
pas
de
ma
faute
et
je
le
vis
pas
trop
mal
It's
not
my
fault
and
I
don't
mind
it
too
much
Seconde
après
on
finit
par
le
rendre
A
second
later
we
end
up
giving
it
back
C'est
pas
de
ma
faute
si
je
me
sens
coupable
It's
not
my
fault
if
I
feel
guilty
En
attendant
que
mon
cœur
s'arrête
de
battre
Waiting
for
my
heart
to
stop
beating
C'est
pas
de
ma
faute
et
je
le
vis
pas
trop
mal
It's
not
my
fault
and
I
don't
mind
it
too
much
Seconde
après
on
finit
par
le
rendre
A
second
later
we
end
up
giving
it
back
Coupable,
cou-pable,
coupable
(coupable)
Guilty,
gui-lty,
guilty
(guilty)
Coupable,
à
jamais
(à
jamais)
Guilty,
forever
(forever)
Coupable,
cou-pable,
coupable
(coupable)
Guilty,
gui-lty,
guilty
(guilty)
Coupable,
à
jamais
Guilty,
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.