Demi Portion - Ici la terre - перевод текста песни на немецкий

Ici la terre - Demi Portionперевод на немецкий




Ici la terre
Hier die Erde
Lâche un big up à tout mes rats, jamais ils ne cesseront
Ein Shoutout an all meine Jungs, sie werden niemals aufhören
Ni drôle, ni cinéma, j'arrive changer le scénario
Weder lustig noch Kino, ich komme, um das Drehbuch zu ändern
Ici on est tolérant à représenter l'Hérault
Hier sind wir tolerant, das Hérault zu repräsentieren
Appelle-moi ton festival on te f'ra mieux qu'à Rio
Ruf mich für dein Festival an, wir machen es besser als in Rio
La bonne rime est allié de Casa' jusqu'Antalya
Der gute Reim ist verbündet von Casa bis Antalya
Big up à toute l'España en passant par les Baléares
Shoutout an ganz Spanien, über die Balearen
J'm'en bas les reins j'ai pas d'masque
Ist mir scheißegal, ich habe keine Maske
Peur de faire du mal
Angst, wehzutun
Peur de faire du mal, peur de faire du mal
Angst, wehzutun, Angst, wehzutun
Beaucoup partent pour 100 balles
Viele gehen für 100 Mäuse
A la guerre du pourcentage
Im Krieg der Prozente
Il est mort, il est plus
Er ist tot, er ist nicht mehr da
Juste pour l'amour de son cash
Nur aus Liebe zu seinem Cash
J'ai froisser dix mille pages j'ai refaire des tympans
Ich musste zehntausend Seiten zerknittern, ich musste Trommelfelle erneuern
Mais bon quand on aime bien frère
Aber hey, wenn man es mag, Bruder
Soi-disant on ne compte pas
Angeblich zählt man nicht
Oublis les problèmes au calme d'après le son qu'on propage
Vergiss die Probleme in Ruhe, gemäß dem Sound, den wir verbreiten
J'ai fait mon chemin c'est pas grave j'te laisse porter mes sandales
Ich bin meinen Weg gegangen, ist nicht schlimm, ich lass dich meine Sandalen tragen
Donc on y met la totale, en faisant gaffe aux faux pas
Also geben wir alles, und passen auf Fehltritte auf
Y a trop d'monde derrière qui ne connaissent pas
Es gibt zu viele Leute dahinter, die das nicht kennen
(Malgré les douleurs et les blessures on se relève gars)
(Trotz der Schmerzen und Verletzungen stehen wir wieder auf, Kumpel)
On a sûrement vécu des choses qu'y ne connaissent pas
Wir haben sicher Dinge erlebt, die sie nicht kennen
J'veux causer à la terre entière oui c'est ça l'schéma (car Dieu a crée le Monde le reste Made In China)
Ich will zur ganzen Welt sprechen, ja, das ist der Plan (denn Gott hat die Welt erschaffen, der Rest ist Made In China)
Malgré les douleurs et les blessures on se relève gars
Trotz der Schmerzen und Verletzungen stehen wir wieder auf, Kumpel
On a sûrement vécu des choses qu'y ne connaissent pas
Wir haben sicher Dinge erlebt, die sie nicht kennen
J'veux causer à la terre entière oui c'est ça l'schéma
Ich will zur ganzen Welt sprechen, ja, das ist der Plan
Envoi un beat que l'on s'explique tu sais que l'encre m'appelle
Schick einen Beat, damit wir uns erklären, du weißt, die Tinte ruft mich
Envenimer le bic mec, d'manière à que ce soit mortel
Den Stift vergiften, Alter, so dass es tödlich ist
J'aime pas le changement évidemment, vu que ça donne une sale recette
Ich mag Veränderungen offensichtlich nicht, da das ein übles Rezept ergibt
On goûte à la vie chaque jour, j'partirai maigre comme Brassens
Wir kosten das Leben jeden Tag, ich werde dünn wie Brassens gehen
On tend la joue vers les siens, t'as le temps de prendre ta gifle
Man hält die Wange den Seinen hin, du hast Zeit, deine Ohrfeige zu kassieren
On félicite nos petits, dès qu'les projets s'finalisent
Wir gratulieren unseren Kleinen, sobald die Projekte abgeschlossen sind
C'est normal, on en remet, envoie du son car j'dors pas
Das ist normal, wir legen nach, schick Sound, denn ich schlafe nicht
Croquer la vie à pleine dent, j'veux bien mais ça mord pas
Das Leben mit vollen Zähnen beißen, will ich ja, aber es beißt nicht zurück
Y a rien d'grave bic up! Heureusement que l'on gratte
Ist nicht schlimm, Big up! Zum Glück schreiben wir
Qu'on pensera à Sean Price, Big L ou à Gang Starr
Dass wir an Sean Price, Big L oder Gang Starr denken werden
On minimise à chaque fois même si le respect s'oublie
Wir spielen es jedes Mal herunter, auch wenn der Respekt vergessen wird
J'voudrais laisser une belle trace juste avant d'être enseveli
Ich möchte eine schöne Spur hinterlassen, kurz bevor ich begraben werde
On en remet, c'est grâce aux erreurs qu'on se r'lit
Wir legen nach, dank der Fehler lesen wir uns neu
Qu'on apprend à tourner la page même si on a même plus de livre
Dass wir lernen, die Seite umzublättern, auch wenn wir kein Buch mehr haben
Oui laissez-nous respirer
Ja, lasst uns atmen
Laissez-nous sans pression, j'passe à travers le filet
Lasst uns ohne Druck, ich schlüpfe durchs Netz
Un truc comme demi portion
So was wie 'ne halbe Portion
(Malgré les douleurs et les blessures on se relève gars)
(Trotz der Schmerzen und Verletzungen stehen wir wieder auf, Kumpel)
On a sûrement vécu des choses qu'ils ne connaissent pas
Wir haben sicher Dinge erlebt, die sie nicht kennen
J'veux causer à la terre entière oui c'est ça l'schéma (car Dieu a crée le Monde le reste Made In China)
Ich will zur ganzen Welt sprechen, ja, das ist der Plan (denn Gott hat die Welt erschaffen, der Rest ist Made In China)
Malgré les douleurs et les blessures on se relève gars
Trotz der Schmerzen und Verletzungen stehen wir wieder auf, Kumpel
On a sûrement vécu des choses qu'ils ne connaissent pas
Wir haben sicher Dinge erlebt, die sie nicht kennen
J'veux causer à la terre entière oui c'est ça l'schéma (et ouai)
Ich will zur ganzen Welt sprechen, ja, das ist der Plan (und ja)
Depuis le, depuis le, depuis le temps que je rappe
Seit der, seit der, seit der Zeit, in der ich rappe
Depuis le, depuis le, depuis le temps que je rappe... la Rumeur
Seit der, seit der, seit der Zeit, in der ich rappe... La Rumeur
Depuis le, depuis le temps que je rappe... à la Scred
Seit der, seit der Zeit, in der ich rappe... à la Scred
Depuis le, depuis le temps que je rappe... Rocca
Seit der, seit der Zeit, in der ich rappe... Rocca
Depuis, depuis le temps que je rappe... Assassin
Seit, seit der Zeit, in der ich rappe... Assassin
Depuis le, depuis le temps que je rappe... les Sages Po'
Seit der, seit der Zeit, in der ich rappe... Les Sages Po'
Depuis le, depuis le temps que je rappe... c'est ça
Seit der, seit der Zeit, in der ich rappe... genau das
Malgré les douleurs et les blessures on se relève gars
Trotz der Schmerzen und Verletzungen stehen wir wieder auf, Kumpel
On a sûrement vécu des choses qu'y ne connaissent pas
Wir haben sicher Dinge erlebt, die sie nicht kennen
J'veux causer à la terre entière oui c'est ça l'schéma (car Dieu a crée le Monde le reste Made In China)
Ich will zur ganzen Welt sprechen, ja, das ist der Plan (denn Gott hat die Welt erschaffen, der Rest ist Made In China)
Malgré les douleurs et les blessures on se relève gars
Trotz der Schmerzen und Verletzungen stehen wir wieder auf, Kumpel
On a sûrement vécu des choses qu'y ne connaissent pas
Wir haben sicher Dinge erlebt, die sie nicht kennen
J'veux causer à la terre entière oui c'est ça l'schéma
Ich will zur ganzen Welt sprechen, ja, das ist der Plan
Malgré les douleurs et les blessures on se relève gars
Trotz der Schmerzen und Verletzungen stehen wir wieder auf, Kumpel





Авторы: dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.