Текст и перевод песни Demi Portion - J'ai vu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
vu,
ouais
I've
seen,
yeah
J'ai
vu
des
gens
me
dire,
j'ai
vu
des
gens
qui
dorment
I've
seen
people
telling
me,
I've
seen
people
sleeping
T'as
vu
ce
qui
n'change
pas,
t'as
vu
ce
qui
s'transforme
You've
seen
what
doesn't
change,
you've
seen
what
transforms
J'ai
vu
des
uniformes,
tapés
femmes
et
des
gosses
I've
seen
uniforms,
hit
women
and
children
T'as
entendu
qu'ça
tourne
jusqu'en
Nouvelle-Écosse
You've
heard
it
spins
all
the
way
to
Nova
Scotia
J'ai
passé
chaque
niveau,
mais
j'aurai
pas
d'big
boss
I've
passed
every
level,
but
I
won't
have
a
big
boss
J'ai
toujours
cru
en
nous,
malgré
les
catastrophes
I've
always
believed
in
us,
despite
the
disasters
J'ai
vu
des
gens
sans
thunes
qui
avaient
plus
de
cœur
I've
seen
people
with
no
money
who
had
more
heart
Qui
avaient
du
caractère,
meilleurs
que
sur
Twitter
Who
had
character,
better
than
on
Twitter
J'ai
vu
des
dictateurs
tenir
des
citoyens
I've
seen
dictators
holding
citizens
Entouré
d'carnivores,
et
de
végétariens
Surrounded
by
carnivores,
and
vegetarians
J'ai
vu
des
rédacteurs,
et
puis
des
détracteurs
I've
seen
writers,
and
then
detractors
J'ai
vu
des
gens
se
taire,
et
j'ai
vu
des
grandes
gueules
I've
seen
people
shut
up,
and
I've
seen
loudmouths
J'ai
vu
des
papys
tu
sais,
qui
n'avaient
pas
la
forme
I've
seen
grandpas
you
know,
who
weren't
in
shape
J'ai
vu
le
virus
partout,
j'ai
vu
la
vache
folle
I've
seen
the
virus
everywhere,
I've
seen
mad
cow
disease
J'ai
vu
les
hommes,
non,
j'ai
vu
les
femmes
I've
seen
men,
no,
I've
seen
women
J'ai
vu
des
gosses,
puis
j'ai
vu
le
drame
I've
seen
kids,
then
I've
seen
the
drama
J'ai
vu
les
larmes
de
la
Terre
remplir
l'océan
I've
seen
the
Earth's
tears
fill
the
ocean
J'ai
vu
le
monde
couler
avant
l'Antarctique
(avant
l'Antarctique,
avant
l'Antarctique)
I
saw
the
world
sink
before
Antarctica
(before
Antarctica,
before
Antarctica)
Lève
le
poing,
être
fort
est
sur
le
schéma
Raise
your
fist,
being
strong
is
on
the
scheme
L'espoir
fait
vivre,
on
a
pas
changé
de
tactique
(on
a
pas
changé
de
tactique,
pas
changé
de
tactique)
Hope
keeps
us
alive,
we
haven't
changed
tactics
(we
haven't
changed
tactics,
haven't
changed
tactics)
J'ai
vu
la
guerre,
et
ça
devient
gore
I've
seen
the
war,
and
it's
getting
gory
On
dit
qu'le
crime
paie,
et
que
ça
rapporte
They
say
crime
pays,
and
that
it
pays
off
J'ai
vu
des
portes
closes
et
des
enfermés
(bah
ouais)
I've
seen
closed
doors
and
locked
up
people
(well
yeah)
J'ai
vu
des
bonnes
personnes
et
des
enfrénées
(han)
I've
seen
good
people
and
wild
ones
(huh)
J'ai
vu
la
technologie
nous
rendre
bêtes
(ah)
I've
seen
technology
make
us
stupid
(ah)
J'ai
vu
qu'on
savait
mentir,
même
chez
les
prêtres
I've
seen
that
we
knew
how
to
lie,
even
among
priests
J'ai
vu
la
confiance,
oui
êt'
malhonnête
(holala)
I've
seen
trust,
yes,
be
dishonest
(oh
la
la)
J'ai
vu
l'amour
ramper
à
des
kilomètres
(hey)
I've
seen
love
crawl
for
miles
(hey)
J'ai
vu
la
meth,
cousin
j'ai
vu
comme
toi,
han
I've
seen
meth,
cousin
I've
seen
like
you,
huh
J'ai
vu
des
aveugles
qui
avaient
vu
comme
moi,
han
I've
seen
blind
people
who
had
seen
like
me,
huh
J'ai
vu
le
monde,
j'ai
fermé
les
yeux
(wahou)
I've
seen
the
world,
I
closed
my
eyes
(wow)
J'ai
vu
l'amour
et
j'ai
vu
les
envieux
(c'est
ça)
I've
seen
love
and
I've
seen
the
envious
(that's
it)
J'ai
vu
comme
toi,
partout
j'ai
vu
l'étoile
(han)
I've
seen
like
you,
everywhere
I've
seen
the
star
(huh)
J'ai
vu
l'étoile
qui
n'exauçait
plus
les
vœux
(nan
nan)
I've
seen
the
star
that
no
longer
granted
wishes
(no
no)
Je
peux
te
dire
qu'aujourd'hui
je
crois
en
Dieu
(ouais
ouais)
I
can
tell
you
that
today
I
believe
in
God
(yeah
yeah)
On
peut
se
dire
qu'aujourd'hui
c'est
mieux
à
deux
(deux,
deux)
We
can
tell
each
other
that
today
it's
better
with
two
(two,
two)
J'ai
vu
les
larmes
de
la
Terre
remplir
l'océan
I've
seen
the
Earth's
tears
fill
the
ocean
J'ai
vu
le
monde
couler
avant
l'Antarctique
(avant
l'Antarctique,
avant
l'Antarctique)
I
saw
the
world
sink
before
Antarctica
(before
Antarctica,
before
Antarctica)
(J'ai
vu
le
monde
couler
avant
l'Antarctique)
(I
saw
the
world
sink
before
Antarctica)
Lève
le
poing,
être
fort
est
sur
le
schéma
Raise
your
fist,
being
strong
is
on
the
scheme
L'espoir
fait
vivre,
on
a
pas
changé
de
tactique
(on
a
pas
changé
de
tactique,
pas
changé
de
tactique)
Hope
keeps
us
alive,
we
haven't
changed
tactics
(we
haven't
changed
tactics,
haven't
changed
tactics)
On
a
pas
changé
de
tactique
We
haven't
changed
tactics
J'ai
vu,
j'ai
vu,
j'ai
vu
I've
seen,
I've
seen,
I've
seen
Pas
changé
de
tactique
Haven't
changed
tactics
On
a
pas
changé
de
tactique
We
haven't
changed
tactics
Han,
non,
han
Huh,
no,
huh
J'ai
vu,
j'ai
vu,
j'ai
vu
I've
seen,
I've
seen,
I've
seen
J'ai
vu,
j'ai
vu,
j'ai
vu
I've
seen,
I've
seen,
I've
seen
J'ai
vu,
j'ai
vu,
j'ai
vu
I've
seen,
I've
seen,
I've
seen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jérémie Potier, Rachid Daif
Альбом
1990
дата релиза
01-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.