Demi Portion - L'Image - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Demi Portion - L'Image




L'Image
The Image
Parce que tout l'monde aujourd'hui tient à son image
Because everyone today cares about their image
"Les MCs s'battent pour la réput' qui les rendra crédibles"
"MCs are fighting for the reputation that will make them credible"
Parce que tout l'monde aujourd'hui tient à son image
Because everyone today cares about their image
"Les belles images, c'est pour Sony et Toshiba"
"The beautiful pictures are for Sony and Toshiba"
Quand c'truc est rentré dans mes veines, putain
When this shit got into my veins, damn
J'n'avais qu'à peine 16 ans
I was barely 16 years old
En y réfléchissant, ce rap nous donnera pas d'César
Thinking about it, this rap won't get us a Cesar
Donc on s'acquit ses armes tout en s'disant qu'c'est ça
So we acquire our weapons telling ourselves that's it
Qu'c'est l'art à jouer l'premier rôle dans son propre scénar'
That art is playing the first role in our own scenario'
Les vrais MCs s'font rares, ce qu'il y a d'faux m'fait rire
Real MCs are rare, the fake ones make me laugh
Ghetto, la c'rise sur le gâteau m'donne l'envie d'vomir
Ghetto, the crisis on the cake makes me want to vomit
Ne change pas d'profil, j'oublierai pas comme dit Fabe
Don't change your profile, I won't forget as Fabe said
Et j'ai encore du mal à vivre comme la mort d'Arafat
And I'm still struggling to live with the death of Arafat
Regarde tes phrases, rien d'fun elles sortent à peine d'la casse
Look at your phrases, nothing fun, they barely come out of the box
C'est un rien d'plus écrit du haut d'l'Atlas
It's nothing more than written from the top of the Atlas
Dernier d'la classe et dans la rue on s'trouve premier d'la place
Last in class and in the streets we are first in line
La route est longue, artisan du bic et d'ma sale pap'rasse
The road is long, craftsman of the pen and my dirty paperwork
La vie m'a tout XXX
Life has given me everything XXX
File-moi un Efferalgan, on ne savoure plus le temps, on a rien de Charlie Ingalls
Give me an Efferalgan, we no longer savor time, we have nothing from Charlie Ingalls
On tire ses dernières taffes, on r'fait ce Monde plus tard
We take our last puffs, we redo this world later
Imagine ci, imagine ça, j'aurai pleins d'MasterCard
Imagine this, imagine that, I'll have lots of MasterCards
Regarde: ouvre l'œil, ça devient trop difficile
Look: open your eyes, it's getting too difficult
On plonge, on y voit flou comme nos yeux dans une piscine
We dive in, our vision blurs like our eyes in a swimming pool
Détruire? On l'sait tous qu'ça sera si simple à faire
Destroy? We all know it will be so simple to do
On a sentir des secousses qui v'naient sûrement d'une averse
We must have felt tremors that were surely coming from a downpour
La guerre? Y'a plus d'soldats, la bombe est sur un bouton
War? There are no more soldiers, the bomb is on a button
Dégoûtant, c'est sur un gosse qu'on r'trouvera un bout d'tôle
Disgusting, it's on a kid that we'll find a piece of sheet metal
Marquer des cicatrices qu'on efface pour un coup d'gomme
Marking scars that are erased with an eraser
Vu qu'on est tous défoncés à trop respirer la colle
Since we're all high from breathing too much glue
La victoire? Le seul problème c'est qu'y a un pays qui la cherche
Victory? The only problem is there's a country looking for it
Après avoir cramé les champs, impossible d'garder la pêche
After burning the fields, impossible to keep fishing
Neutre car c'est dehors qu'on doit prendre de l'assurance
Neutral because it's outside that we must take insurance
Mes citoyens sont stressés et des villes sous surveillance
My citizens are stressed and cities are under surveillance
Choqué? C'est p't-êt' pour ça que tu l'ressens quand je parle
Shocked? Maybe that's why you feel it when I speak
Toujours autant d'frissons comme un sale état grippal
Always as many chills as a bad flu state
La France: on y est nés, faudra bien qu'tu t'y fasses
France: we were born there, you'll have to get used to it
Incruster plusieurs traits comme la quatrième bande d'Adidas
Embed several lines like the fourth Adidas stripe
L'image et son rap game, chacun veut cueillir sa pomme
The image and its rap game, where everyone wants to pick their apple
des MCs n'ont pas écrit mais veulent déjà créer l'album
Where MCs haven't written but already want to create the album
Old school ou new school, c' sera mon constat
Old school or new school, that will be my observation
Sachant qu'les vrais lyrics ne pourront attirer un Oscar
Knowing that the real lyrics won't win an Oscar
En tirer une grosse barre? Non laisse-moi une demi-paix
Take a big drag out of it? No, leave me half a peace
J'en place une à plein d'groupes qui ont assurés d'nous inviter
I place one to many groups that have assured us to invite us
Intello ou hardcore et peu importe ton niveau d'vie
Intello or hardcore and no matter your standard of living
De Sète à Marseille, de Paname ou même du centre-ville
From Sète to Marseille, from Paris or even from the city center
Et blindé ou le compte vide, j'ai appris tellement d'choses dans ce milieu
And full or empty account, I learned so many things in this environment
Mon frère, on t'boycotte si tu montes vite
Brother, you get boycotted if you go up fast
La monnaie a fait ses preuves, naturellement c'est ça qu'on dit
Money has proven itself, naturally that's what we say
Le rap ne paye plus comme un puits en Arabie Saoudite
Rap no longer pays like a well in Saudi Arabia
Les jeux sont faits et j'te laisse prendre la température
The games are made and I let you take the temperature
On ne s'ra jamais parfaits, ni experts en littérature
We will never be perfect, nor experts in literature
J'aime la musique, ici on n'court pas avec les tongs
I love music, here we don't run with flip-flops
La vérité comme optique en sachant qu'la route est longue
The truth as an optic knowing that the road is long






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.