Demi Portion - Laisse moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Demi Portion - Laisse moi




Laisse moi
Оставь меня
Vas-y laisse-moi réfléchir, histoire de trouver un thème
Дай мне подумать, найти тему,
J'ai des chaînes, me v'là bloqué, j'aurais l'astuce comme dans Hostel
Меня сковывают цепи, но я найду выход, как в "Хостеле".
Me taire? J'arrive pas, comme passer l'temps à Khemmem
Молчать? Не могу, это как время проводить в Кеммеме.
Et qu'le mal est de partout, même chez celui qui t'salam
Зло повсюду, даже в том, кто с тобой здоровается.
Si on s'estime de moins en moins c'est qu'il fallait faire ça
Если мы себя уважаем всё меньше, значит, так и надо было.
On a fini par être heureux et grandir avec l'3ssa
Мы выросли и стали счастливыми с "эсса".
Indéterminé, en s'disant: qu'est-ce que l'on doit faire?
Неопределённость, и вопрос: "Что нам делать?".
Vu qu'on a pas l'goût à la fête, ou se marrer comme les Trois Frères
Нам не до веселья, не смеёмся мы, как "Три брата".
Les droits de l'homme, dis-moi, ça fait longtemps que j'vois plus d'règles
Права человека? Давно уже не вижу правил.
Plusieurs minos sont tombés dans la Vodka et la bull-red
Многие пали жертвами водки и "bull-red".
L'inconscience nous a mis raide, le futur est flippant
Безрассудство сгубило нас, будущее пугает.
Les anges ont su parler, mais les démons n'se confient pas
Ангелы говорили с нами, а демоны молчат.
Sourire ça suffit pas, l'bonheur est absent
Улыбки недостаточно там, где нет счастья.
Car on a toujours été fiers de faire partie d'ces rabzas
Мы всегда гордились тем, что были частью этих "rabza".
Bloqués à chaque départ et les barrières on connait ça
Тормозим на каждом старте, барьеры - мы их знаем.
Comme celui qui traîne avec toi, qui s'ra jamais reconnaissant
Как тот, кто тащится за тобой, но не будет благодарен.
Toujours l'air innocent arrête on n'refera pas le monde
Вечно с невинным видом, хватит, мир мы не переделаем.
Va faire un tour en Palestine c'est une kalash contre une fronde
Съезди в Палестину, там калаш - против пращи.
En essayant de fermer les yeux on pourra sauver personne
Закрывая глаза, мы никого не спасём.
chacun mène son train de vie en attendant que son heure sonne
Каждый идёт своей дорогой, ожидая своего часа.
Donc on est loin d'la fermer, c'est comme retrouver son calme
Мы далеки от того, чтобы замолчать, это как обрести спокойствие.
Dédié à Mystic en prison les barrières restent horizontales
Посвящается Мистику в тюрьме, барьеры остаются горизонтальными.
Tiens l'coup vas-y frérot ainsi qu'tout c'qui purge en taule
Держись, брат, и все, кто сидит за решёткой.
La justice est un cliché qui nique Hakim plutôt qu'Jean-Paul
Правосудие - это клише, которое бьёт Хакима, а не Жан-Поля.
Visant toujours les gens pauvres abonnée au délit de faciès
Всегда целясь в бедных, одержимая предвзятостью.
A croire que nos parents se plaisent à faire leurs vies dans un 3 pièces
Как будто наши родители рады жить в своих трёхкомнатных квартирах.
Ou faire du vide sa n'va plus y a bien quelqu'chose qui les brusquent
Или делать вид, что всё в порядке, но что-то их явно беспокоит.
Regarde ces pubs ou leurs affiches qui mettent à poils à l'arrêt de bus
Посмотри на эту рекламу, на эти афиши, где голые девицы на автобусных остановках.
A partir d'là n'm'embête plus, laisse ma plume t'écrire autre chose
Хватит меня уже донимать, позволь моему перу написать что-нибудь другое.
La jeunesse veut pas d'voyage mais juste d'un splif au coffee shop
Молодёжь не хочет путешествовать, ей бы косячок в кофешопе.
Elle veut qu'mélanger une clope et un beau dégradé tondeuse
Смешать сигарету с красивой стрижкой под машинку.
Parfois capuche, parfois freestyle afin d'améliorer son buzz
Иногда в капюшоне, иногда фристайл, чтобы увеличить свою популярность.
On dit qu'la femme est une calculeuse, que l'homme veut l'allumeuse
Говорят, женщина - расчётливая, а мужчина хочет легкодоступную.
Me crois même pas si t'as envie, disons qu'cette rime est une rimeur
Даже не верю, что тебе это интересно, скажем, эта рифма - рифмач.
Y a ceux qui montent et ceux qui creusent, ceux qui ont et ceux qui r'gardent
Есть те, кто поднимается, и те, кто копает, те, у кого есть, и те, кто смотрит.
Non ne me laisse pas les restes, tu sais très bien qu'les meilleurs partent
Не оставляй мне объедков, ты же знаешь, лучшие всегда уходят первыми.
Bon les meilleurs cartes s'trouvent jamais dans une même pioche
Лучшие карты никогда не попадаются в одной колоде.
J'fais du rap en m'disant m'reste ça ou braquer un kiosque
Я читаю рэп, думая, что у меня есть только это или ограбление ларька.
Porter un toast pour qui? ouais pour le dos de nos darons
Поднять тост? За кого? За спины наших отцов.
Ils ont bien battit c'pays pour voir sourire un Mittérand
Они построили эту страну, чтобы увидеть улыбку Миттерана.
J'étais petit, mais j'suis grand, vas-y contact nous ces patrons
Я был маленьким, но теперь я вырос, давай, свяжись с этими боссами.
Dit leurs à tous ces fils de putes que d'autres sont tué au bâtiment
Скажи всем этим сукиным детям, что другие погибают на стройке.
Evidemment qu'on a plus l'temps, à tout voter pas discutable
Конечно, у нас больше нет времени голосовать, это не обсуждается.
Depuis qu'trop d'soucis nous rongent, on ressemble à des cure-dents
Нас так гложут проблемы, что мы похожи на зубочистки.
Vas-y excusez-nous du r'tard et d'notre allure d'homme des cavernes
Извини за опоздание и наш пещерный вид.
Me prend pas de haut Demi Portion ne sera que duo qui giffle ...
Не смотри на меня свысока, Demi Portion - это всего лишь дуэт, который бьёт...
le sheitan fait des grands geste de peur que personne ne remarque
Там, где шайтан размахивает руками, боясь, что его никто не заметит.
Souriant; méchant, et très sérieux quand il te r'garde
Улыбаясь, злобно и очень серьёзно глядя на тебя.
2010 putain d'merde je n'ai pas vu le temps passer
2010, черт возьми, я и не заметил, как пролетело время.
26 ans y a plus d'bougies mais qu'la galère à embrasser
26 лет, свечей больше нет, осталась только рутина.
C'est juste un point parmi les autres qui est v'nu le remplacer
Это всего лишь одна из точек, пришедшая на смену другой.
On tient d'bout comme y a des jours ou l'on marche vite sur des lacets
Мы держимся, как в те дни, когда идёшь быстро, наступая на шнурки.
Non j'vais pas te faire la scène, mais cette instru me dit d'écrire
Я не буду тебе сцены устраивать, но этот бит велит мне писать.
C'est qu'l'intro de mon projet, bientôt j'arrête tu connais l'Dîn
Это только интро моего проекта, скоро я закончу, ты же знаешь "Дин".
In'cha'Allah
Иншаллах.
Ouais qu'elle privilège de s'exprimer, écrire, développer, vous parlez, revendiquer
Да, это привилегия - выражать себя, писать, развиваться, говорить, отстаивать свои права.
Pfff et le reste qu'est-ce qu'on s'en bat les couilles
Пф, а на остальное нам просто насрать.





Авторы: Demi Portion, El Gaouli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.