Personne 1: Veuillez vous lever, l'audience est ouverte. L'honorable Président
Человек 1: Прошу всех встать, заседание открыто. Ваша честь, господин
Juge: Bonjour chers concitoyens, veuillez-vous asseoir. Messieurs et vous monsieur
Судья: Добрый день, уважаемые граждане, прошу садиться. Господа, и вы, господин
Accusé (Demi Portion): Oui monsieur?
Обвиняемый (Demi Portion): Да, господин судья?
Juge: J'ai devant les yeux, une copie de votre inculpation, abattu par un être humain. Comprenez-vous les accusations portées contre vous?
Судья: Передо мной копия вашего обвинения, убийство, совершенное человеком. Вы понимаете, в чем вас обвиняют?
Juge: Comment comptez-vous plaider?
Судья: Как вы будете защищаться?
Excusez-moi Monsieur le Juge, j'vais vous raconter simplement
Извините, господин судья, я просто расскажу вам,
Ce soir j'étais énervé, ça m'a changé d'comportement
Сегодня вечером я был взвинчен, это изменило мое поведение,
J'avais un drôle de manque, un peu comme un toxico
У меня была странная ломка, как у наркомана,
J'ai pris un bic, une feuille et un énorme zippo
Я взял ручку, лист бумаги и огромную зажигалку,
Aussitôt, on s'dit qu'la nuit tout l'monde dort, c'est sûr
Сразу подумал, что ночью все спят, это точно,
Je m'en souviens, c'est vers minuit que j'ai trouvé une mesure
Я помню, около полуночи я нашел нужный ритм,
Une par une, tête par tête, j'vise ma cible
Одну за другой, голову за головой, я выбираю свою цель,
Ce soir-là, comment vous dire, je n'avais plus d'principes
В тот вечер, как бы это сказать, у меня не осталось принципов,
16 barils brûlent sans faire de victime
16 стволов пылают, не оставляя жертв,
Votre honneur, je vous rassure que je n'ai rien fait d'pire
Ваша честь, уверяю вас, я не сделал ничего хуже,
L'histoire est mal partie, pourtant j'avais rien bu
История началась плохо, хотя я ничего не пил,
La rage m'a provoqué quand j'ai tapé l'instru
Ярость охватила меня, когда я включил бит,
Quelle horreur, là on m'dit d'parler au procureur
Какой ужас, теперь мне говорят говорить с прокурором,
Pour des punchlines aujourd'hui on t'appelle vite "tueur"
Из-за панчлайнов тебя сегодня быстро называют "убийцей",
Quand ils rentrent, t'innoves pour une place dans un p'tit rang
Когда они входят, ты изобретаешь, чтобы занять местечко в небольшом ряду,
Demande à Flynt, du bon son, c'est c'que le peuple demande
Спроси у Flynt, хороший звук
— это то, что просят люди,
Pourquoi m'convoquer, je ne regrette pas l'acte
Зачем меня вызывать, я не жалею о содеянном,
Pour des rimes, j'ai l'même procès qu'Dieudonné M'Bala
Из-за рифм у меня тот же суд, что и у Дьедонне Мбала,
Des titres enregistrés, l'enquête s'arrête pas là
Записанные треки, расследование на этом не заканчивается,
Objection, Demi Portion, vous sortez de là
Возражение, Demi Portion, выйдите отсюда,
Non, je vous renvoie la balle, si je me permets
Нет, я возвращаю вам мяч, если позволите,
Toute façon, vous allez faire quoi? J'suis déjà enfermé
В любом случае, что вы сделаете? Я уже заперт,
Jury ou citoyens, ne soyez pas étonnés
Присяжные или граждане, не удивляйтесь,
Si aujourd'hui il est mort, c'est que mes mots l'ont bien tué
Если сегодня он мертв, то это потому, что мои слова убили его,
Personne 2: C'est un héros ce type alors libérez-le
Человек 2: Этот парень герой, так что освободите его,
Juge: Que le jury ne tienne pas compte de cette réponse
Судья: Прошу присяжных не учитывать этот ответ,
Personne 2: Un héros du peuple!
Человек 2: Герой народа!
Juge: Allons, veuillez faire taire cet homme aussi
Судья: Прошу вас, заставьте этого человека замолчать,
Personne 2: Un héros du peuple!
Человек 2: Герой народа!
C'est là un homme qui a admis devant vous, en rendant la justice sans l'aide d'un jury
Это человек, который признался перед вами, верша правосудие без помощи присяжных,
La défense veut sa parole, lâchez vos dépositions
Защита хочет слова, давайте ваши показания,
D'après le casier des Grandes Gueules, délit chez Demi Portion
Согласно досье "Больших Ртов", преступление совершил Demi Portion,
Article en infraction, inconnu chez nos services
Статья о нарушении, неизвестная нашим службам,
Refus d'obtempérer pour écriture à rime à risque
Отказ подчиниться за рифмованное письмо с риском,
Plusieurs avertissements, notamment beaucoup d'plaintes
Несколько предупреждений, в частности, много жалоб,
En nous signant partout des vidéos sur internet
Подписывая нам повсюду видео в интернете,
Rachid, sorti d'Sète, c'est une arme qu'il emploie
Рашид, родом из Сет, это оружие, которое он использует,
Sa perquisition, il avait de l'encre sur les doigts
При обыске у него на пальцах были чернила,
On a les preuves, les plans, tout est revu à la loupe
У нас есть доказательства, планы, все пересмотрено под лупой,
Son bloc-notes, ses amis, un vieux réseau sur Facebook
Его блокнот, его друзья, старая сеть на Facebook,
On surveille tout, le coupable est bien présent
Мы следим за всем, виновный здесь,
C'est un vrai récidiviste, il a des textes pour tous les samples
Он настоящий рецидивист, у него есть тексты для всех сэмплов,
Soyez conscient, il ne faut pas qu'il nous échappe
Знайте, он не должен ускользнуть от нас,
C'est un hors-la-loi qui n'a pas peur de se défendre
Это преступник, который не боится защищаться,
Bizarre, et pour indices, il nous a laissé qu'des sons
Странно, а в качестве улик он оставил нам только звуки,
On doit l'enfermer très vite pour la liberté d'expression
Мы должны посадить его очень быстро, ради свободы слова,
Accusé (Demi Portion): Excusez-moi d'hausser la voix, ma dernière question est posée: On sait qu'la vérité blesse, mais a-t-il le droit de tuer?
Обвиняемый (Demi Portion): Извините, что повышаю голос, мой последний вопрос: мы знаем, что правда ранит, но имеет ли он право убивать?
Personne 3: Le droit de tuer? Tous ceux qui sont dans ce tribunal le savent, tous nos concitoyens le savent aussi. Il vous suffit à présent de trouver le courage de prononcer Coupable! et il doit être condamné, j'en ai fini
Человек 3: Право убивать? Все, кто находится в этом зале суда, знают это, все наши сограждане тоже это знают. Вам остается только найти в себе мужество произнести "Виновен!", и он должен быть осужден, я закончил.
Juge: Fin d'audience
Судья: Заседание окончено.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.