Текст и перевод песни Demi Portion - Le Smile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rigole
c'est
que
d'la
zik,
encore,
en
cœur
Laugh,
it's
just
music,
again,
from
the
heart
La
gagne
dans
le
collimateur,
petit
à
la
Tony
Parker
Winning
in
my
sights,
a
little
like
Tony
Parker
Acteur,
interprète,
un
smile
à
mes
auditeurs
Actor,
performer,
a
smile
to
my
listeners
Ceci
n'est
qu'une
demi
lettre,
envoyé
à
la
bonne
heure
This
is
just
a
half
letter,
sent
at
the
right
time
Le
bonheur,
la
belle
vie,
Chacun
comme
il
l'a
voit
Happiness,
the
good
life,
everyone
as
they
see
it
La
thune
y'a
ceux
qui
l'ont,
ceux
qui
se
tue
à
l'avoir
Money,
there
are
those
who
have
it,
those
who
kill
themselves
to
have
it
Pas
d'galère
on
contrôle,
big
up
à
la
métropole
No
worries,
we're
in
control,
big
up
to
the
metropolis
C'est
d'la
bonne,
on
t'la
donne,
emballée
dans
l'album
It's
good,
we
give
it
to
you,
wrapped
in
the
album
"Ca
se
passe
comme
ça
chez
Racheton"
"That's
how
it
is
at
Racheton"
Un
beat
et
j'pose
le
flow
A
beat
and
I
lay
down
the
flow
Un
pas
oui
sans
jalousie,
non
pas
pour
danser
le
slow
A
step
yes,
without
jealousy,
not
to
dance
the
slow
Parait
que
les
filles
hallucinent,
c'est
elles
qui
font
tourner
le
son
It
seems
that
the
girls
are
tripping,
they're
the
ones
turning
up
the
sound
Gardait
le
sourire
les
gars,
le
smile,
la
forme
et
le
fond
Keep
the
smile
guys,
the
smile,
the
form
and
the
substance
Toujours
on
garde
le
smile
We
always
keep
the
smile
Et
comment
(le
smile!)
And
how
(the
smile!)
Avec
ça
(le
smile!)
With
this
(the
smile!)
Tout
en
gardant
le
smile
All
the
while
keeping
the
smile
Toujours
en
gardant
le
smile
Always
keeping
the
smile
Tout
en
gardant
le
smile
All
the
while
keeping
the
smile
Sourit
le
son
t'emporte,
car
il
est
temps
qu'on
partent
Smile,
the
sound
takes
you
away,
because
it's
time
for
us
to
leave
Ca
fait
pas
d'mal
un
peux
d'joie
sur
un
disque
compact
It
doesn't
hurt
a
bit
of
joy
on
a
compact
disc
Contact,
nomade,
et
ça
fait
funk
Contact,
nomad,
and
it's
funky
Junk,
smile,
rigolade
et
ça
fait
jump,
jump
Junk,
smile,
laughter
and
it's
jumping,
jumping
La
musique
adoucit
ce
qui
me
rend
perplexe
Music
soothes
what
perplexes
me
Le
bon
MC
n'est
pas
celui
qui
a
le
meilleur
texte
The
good
MC
is
not
the
one
with
the
best
lyrics
Lache
une
oreille
et
constate
Drop
an
ear
and
see
Par
toi
meme
qu'c'est
de
l'amour
et
du
time
For
yourself
that
it's
love
and
time
Un
smile,
oui
un
smile
A
smile,
yes
a
smile
Fait
passer
l'mot
au
suivant
qu'on
s'lache
qu'on
freestyle
Pass
the
word
to
the
next
one
that
we
let
go
that
we
freestyle
Nouvelle
vibe
grillé
qu'on
oublie
un
peux
le
calme
New
vibe
grilled
out
that
we
forget
the
calm
a
little
bit
A
ne
jamais
oublier
c'est
qu'une
passion
au
départ
Never
forgetting
that
it's
a
passion
from
the
start
Toujours
on
garde
le
smile
We
always
keep
the
smile
Et
comment
(le
smile!)
And
how
(the
smile!)
Avec
ça
(le
smile!)
With
this
(the
smile!)
Tout
en
gardant
le
smile
All
the
while
keeping
the
smile
Toujours
en
gardant
le
smile
Always
keeping
the
smile
Tout
en
gardant
le
smile
All
the
while
keeping
the
smile
Sauvage,
sauvage
Wild,
wild
Même
si
l'argent
fait
le
bonheur
triste,
dommage
Even
if
money
makes
sad
happiness,
too
bad
Courage,
courage
Courage,
courage
La
faim
justifie
les
moyens
Hunger
justifies
the
means
Non
pas
la
fin
de
nos
messages,
messages
Not
the
end
of
our
messages,
messages
La
je
t'explique
I'll
explain
Qui
passe
trop
vite
le
sbif
Who
spends
the
money
too
quickly
C'est
rare
mon
art
My
art
is
rare
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.