Demi Portion - Les histoires - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Demi Portion - Les histoires




X2
Х2
Des naissances, des décès, des échecs, des succès
Рождений, смертей, неудач, успехов
Ce gâchis c'est la vie, tu sais
Знаешь, это беспорядок в жизни.
Saisons automne-hiver bébé
Детские сезоны осень-зима
Quand j'm'occupe de mes oignons, ça m'donne envie d'pleurer
Когда я занимаюсь своими делами, мне хочется плакать
J'ai pas pris le mic pour me la sentir mec
Я не взял микрофон, чтобы почувствовать его, чувак.
Plutôt me sentir libre
Скорее, я чувствую себя свободным
Quitte à s'en sortir sans tirette
Оставайся без застежки-молнии
La zik' te fait rêver toi
ЗИК заставляет тебя мечтать о тебе
R'garde au pire on fait quoi
Береги себя на худой конец, что мы будем делать
Regarde un peu le ciel, chacun d'mes titres est une étoile
Посмотри немного на небо, каждый из моих титулов-звезда
Frapper ça sert à quoi?
Какой смысл стучать?
Ils n'ressentent plus rien
Они больше ничего не чувствуют
La plupart r'fourguent 100 kil' avec une piqueuse dans les reins
Большинство из них выпивают 100 килограммов с укусами в почках
On n'cherche pas une vie d'galérien, c'est plutôt elle qui trouve
Мы не ищем жизнь галериста, скорее это она находит
Je tourne qu'autour du pot, t'as un problème de zoom
Я вращаюсь вокруг банки, у тебя проблемы с масштабированием.
Non c'n'est pas le rap qui t'soûle, mais les groupes que tu consommes
Нет, ты напиваешься не из-за рэпа, а из-за групп, которые ты потребляешь
Quand t'auras fini d'bouffer, ça t'fera une belle addition
Когда ты закончишь есть, это станет отличным дополнением для тебя
J'écris le 3 septembre, chaque jour est une rentrée
Я пишу 3 сентября, каждый день-Новый год
Prof de moi-même j'ai construit ma propre école à côté
Учитель для себя я построил свою собственную школу по соседству
Sans chercher la renommée, juste un coin d'tranquille
Не ища славы, просто уголок спокойствия
On n'sera jamais bien couvert comme un gosse en Syrie
Мы никогда не будем хорошо прикрыты, как ребенок в Сирии
Putain ma rime chagrine, pourquoi dois-je parler d'ça
Черт возьми, моя скорбная рифма, почему я должен говорить об этом
Et si j'vous parlais arabe, on a jamais trop d'shrab
И если бы я говорил с вами по-арабски, у нас никогда не было бы слишком много шрабов
X2
Х2
On se plaint pas, j'parle pas, souvent trop pas indigné
Мы не жалуемся, я не разговариваю, часто слишком не возмущаемся
A force de s'planter, écoute, on a fini jardinier
Если нас посадят, Слушай, мы закончили садовником
Tant qu'y a du taf', on y va, on f'ra les choses comme y faut
Пока есть немного еды, мы пойдем, сделаем все как надо
Mais y a toujours un connard pour souligner tes défauts
Но всегда найдется придурок, который укажет на твои недостатки
Comment ça la réussite ne s'mérite qu'en perdant
Как это, успех заслуживает только проигрыша
J'ai accidenté l'industrie sans trop m'fier au constat
Я разрушил индустрию, не слишком полагаясь на результаты
Sans crier mon code postal, car de partout ça déboîte
Не выкрикивая мой почтовый индекс, потому что отовсюду он срывается
Fais ta vie, j'veux pas savoir comment tu laves ton argent sale
Делай свою жизнь, я не хочу знать, как ты моешь свои грязные деньги
Quand t'es au commissariat je suis sûr que tu chiales
Когда ты в участке, я уверен, что ты трахаешься
Tous ceux qui parlaient fort la ferment au moment crucial
Все, кто говорил громко, закрывают его в решающий момент
On est loin d'Ibiza, de grosses piscines à Barcelone
Мы далеко от Ибицы, больших бассейнов в Барселоне
Ici c'est plus faux visa mais est-ce difficile d'avoir ce rôle
Здесь это скорее поддельная виза, но сложно ли играть эту роль
On fait tous partie du monde, chacun ses arguments
Мы все являемся частью мира, у каждого свои аргументы.
Le jour tu partiras tu s'ras solo à ton jugement
В тот день, когда ты уйдешь, ты побреешься в одиночестве по своему усмотрению
Donc poto vas-y doucement, en attendant que tout s'arrange
Так что пото иди спокойно, пока все не уладится
Ma soeur, regarde ta mère, est-ce qu'elle a vécu ça avant?
Сестра, посмотри на свою маму, она переживала это раньше?
X2
Х2
C'est la fin du carnaval pour l'édito de mes histoires
Это конец карнавала для редакции моих рассказов
J'ai du mal à m'arrêter, j'ai sûrement écrit 100 barres
Мне трудно остановиться, я наверняка написал 100 баров
Dédié à ma carte son qui m'a suivi depuis l'époque
Посвящается моей звуковой карте, которая следовала за мной с тех пор
Dédié à mon XXX qui a vu grandir mon bloc-notes
Посвящается моему ХХХ, на котором вырос мой блокнот
J'parle de misère, mon père voulait l'meilleur de nous-mêmes (de nous-mêmes)
Я говорю о страданиях, мой отец хотел от нас самого лучшего (от нас самих)
Et non pas voir une génération L-O-L
И не видеть поколение Л-О-л.
Tout le monde veut devenir star, est-ce un rêve ou cauchemar
Каждый хочет стать звездой, это сон или кошмар
Mieux vaut marcher d'travers et n'jamais rester au centre
Лучше идти боком и никогда не оставаться в центре
Lâche c'que t'as dans l'ventre, j'fais ça avec le coeur
Отпусти то, что у тебя в животе, я делаю это с сердцем
Et quand j'rappe même ta montre arrête de t'filer l'heure
И когда я даже постучу по твоим часам, перестань тянуть время.
Tellement décalé, énervé qu'on dirait qu'j'fais du métal
Такой странный, раздраженный, что кажется, будто я делаю металл
Donc allez vous faire foutre dans vos hôtels à Dubaï
Так что идите к черту в свои отели в Дубае
Fuck les moyens du bord, on a même plus d'gouvernail
К черту средства на борту, у нас даже больше руля
Rien nous choque, ces temps-ci ça r'vend des litrons de sky
Ничто нас не шокирует, в наши дни это продает кровати sky
Les claquer c'est leur but, afin qu'on n'réfléchisse plus
Захлопнуть их-вот их цель, чтобы мы больше не думали
Remplace les t sur ce mot tu verras si ça donne zup, suce
Замени буквы на этом слове, ты увидишь, если это даст ЗУП, соси.
Ouais j't'assure comment chaque acte on l'assume
Да, я уверяю тебя, как мы воспринимаем каждый поступок
J'pourrais t'viser tranquille, sans t'sortir une insulte
Я мог бы целиться в тебя спокойно, не оскорбляя тебя.
C'n'est pas parce que t'es moisi que j'dois parler d'pourriture
То, что ты заплесневелый, не означает, что я должен говорить о гнили.
Tu sais t'as aucune patte, MC fruits et légumes
Ты же знаешь, что у тебя нет лап, МАК-фрукт и овощи
Écrire loin du ridicule, on m'a dit -Toi ne lâche pas
Пиши подальше от насмешек, мне сказали -Ты не отпускай
Y a des ferraris, c'est pas grave j'irais le faire en Mazda
Есть Феррари, это нормально, я бы поехал на Мазде.
J'm'en fous de la course, laissez-moi un camping
Мне плевать на гонки, оставьте мне кемпинг
J'vous laisserai les pleins phares, j'allumerai les warning
Я оставлю вам полный свет фар, я включу сигнальные огни
Si j'rappe ta vie c'est donc, qu'on a les mêmes histoires
Если я рассказываю о твоей жизни, значит, у нас одни и те же истории
Un muet pourrait les dire, un aveugle pourrait les voir
Немой мог бы сказать их, слепой мог бы их увидеть
Si j'rappe ta vie c'est donc, qu'on a les mêmes histoires
Если я рассказываю о твоей жизни, значит, у нас одни и те же истории
Un muet pourrait les dire, un aveugle pourrait les voir
Немой мог бы сказать их, слепой мог бы их увидеть
X2
Х2
Yo... Yo... Les Histoires... Les Histoires...
Йо ... Йо ... Истории... история...
Yo... R-A-S-H-I-D - Demi Portion
Йо ... Р-А-С-Х-И - Д-Половина Порции
C'était les Histoires...
Это были истории...
Merci à ceux qui m'soutiennent, à toutes les villes de France
Спасибо тем, кто меня поддерживает, всем городам Франции
Tous ceux qu'j'ai pu rencontrer, le public
Всех, с кем мне довелось встретиться, публика
Ma famille, ceux qui m'ont donné la force
Моя семья, те, кто дал мне силу
A tous les passionnés, tous ceux qui sont présents sur l'album
Всем энтузиастам, всем, кто присутствует на альбоме
Ceux qui font avancer les choses
Те, кто продвигает вещи вперед
A ceux que je n'connais pas encore
Тем, кого я еще не знаю
One Love
Одна Любовь
Oh, l'album est fini?
О, альбом закончился?
T'as bloqué, jusqu'à la fin des Histoires
Ты застрял, пока истории не закончились.
T'es vraiment un drogué
Ты действительно наркоман.
Ouais c'est ma vie
Да, это моя жизнь.
Tu veux du flow là? Je vais t'envoyer tout c'que t'aimes
Хочешь здесь немного воды? Я пришлю тебе все, что ты любишь.
Demi Portion tape un p'tit passe-passe, sur la touche mais vise la surface
Половинная порция нажимает пальцем на кнопку, но целится в поверхность
L'effet de surprise, la rage sur place
Эффект неожиданности, ярость на месте
Ouais c'est sur pause, une vida loca
Да, это на перерыве, vida loca
Cherche l'occaz', un peu d"audace, les bêtises on a passé l'âge
Ищи случай, немного смелости, глупости, которые мы прошли в прошлом возрасте
Un jour tout s'efface
Однажды все исчезнет
Oui c'est Rashid, fais voir ton visage
Да, это Рашид, покажи свое лицо.
Oui c'est facile de parler trop mal
Да, легко говорить слишком плохо
Non c'est rapide de faire des dommages
Нет, быстро нанести ущерб
Atterris t'as niqué des collages
Приземляйся, ты испортил коллажи.
Pas d'coloriage, ne colle pas de biatchs
Нет раскраски, не прилипает к биатчам
Rien à l'amiable, mate ce que je lâche
Ничего полюбовного, посмотри на то, что я отпускаю.
J'me sers de ma bouche, comme une arme
Я использую свой рот, как оружие.
Ou j'me couche, toi tu craches
Или я ложусь спать, а ты плюешь.
Centre de menaces, j't'oublie grave
Центр угроз, я тебя серьезно забываю
Oui j'vis ça, loin des strass, pourquoi tu stresses, faut qu'tu saches
Да, я живу этим, вдали от горного хрусталя, почему ты подчеркиваешь, ты должен знать
Nous on t'adresse à chaque message
Мы обращаемся к тебе с каждым сообщением
Oui les mots blessent, mais qui est sage?
Да, слова ранят, но кто мудр?
XXX nos mots, un coup d'shlass
XXX наши слова, удар по стеклу
Rentrer dans le moule, ça faut pas
Не нужно возвращаться в форму.
C'est fragile, y a tout qui s'casse
Она хрупкая, в ней все ломается.
Qui fait la tête et qui s'écrase
Кто мотает головой и разбивается
Sorti d'Sète, du haut d'la classe
Вышел из сета, из высшего класса
Pas d'compét', j'ai pas l'temps pour ça
Нет конкуренции, у меня нет на это времени
La grosse tête te XXX la face
Большая голова ХХХ тебе в лицо
Et oui ça m'agace, c'est pas trop ma tasse
И да, это меня раздражает, это не слишком моя чашка
XXX qu'tu parles et bousilles le taf'
XXX что ты говоришь и портишь тафу
Bousilles le taf'...
Испорти все дело...
X2
Х2
On a fait de cet art une drogue qu'on r'vend à la populace
Мы превратили это искусство в наркотик, который мы продаем населению
Paraît qu'on s'pique à chaque note et qu'les saints en redemande
Кажется, мы ловим себя на каждой ноте, и святые просят еще раз
Ingurgite des litres d'encre dans toutes nos soirées dark
Глотайте литры чернил во все наши темные вечера
C'est l'retour du Black & White
Это возвращение черно-белых
Des vies en noir et blanc
Черно-белые жизни
C'est l'retour du Black & White
Это возвращение черно-белых
Demi Portion
Половина Порции
Black & White
Черно-Белый
Noir Blanc, époque insomniaque
Черный белый, бессонница
Yes, les Histoires et les Histoires...
Да, истории и истории...
C'est les Histoires et les Histoires...
Это истории и истории...
XXX
XXX
XXX
XXX
Big Up
Биг-АП





Авторы: dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.