Demi Portion - Mon dico chapitre 2 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Demi Portion - Mon dico chapitre 2




Mon dico chapitre 2
Мой словарь, глава 2
Demi Portion
Demi Portion
Ouais, Beep-Beep à la prod'
Да, Бип-Бип на продакшене
De retour, parce que j'avais pas fini l'premier
Вернулся, потому что не закончил первый
Donc j'ai tourné la page
Так что я перевернул страницу
Écoute...
Слушай...
"Brutal"
"Жестокий"
A su rentrer dans ma mémoire
Сумел застрять в моей памяти
Et si ça t'rappelle un truc: j'ai pas retrouvé ma boîte noire
И если это тебе что-то напоминает: я не нашел свой черный ящик
"Gagner"
"Побеждать"
C'est pas tout l'monde qui a la coupe
Не всем достается кубок
Vu qu'ils la donnent toujours à lui, même si on la remporte en groupe
Ведь его всегда отдают ему, даже если мы выиграли вместе
"Vouloir"
"Хотеть"
Y'a plusieurs façons de s'y prendre
Есть много способов добиться своего
Ils voulaient ci, ils voulaient ça, donc ils finiront pas se vendre
Они хотели то, они хотели это, поэтому они не продадутся
"La France"
"Франция"
Combien viendront la visiter?
Сколько приедут ее посетить?
Dans tous leurs guides touristiques, ils n'ont pas entouré nos cités
Во всех своих путеводителях они не обвели наши города
"Partir"
"Уехать"
Et quitte à leur laisser des traces
И даже оставить им след
Il suffira d'ouvrir les yeux, tu verras vite le temps qui passe
Достаточно открыть глаза, и ты быстро увидишь, как летит время
"La crise"
"Кризис"
Ce n'était qu'un mytho en plus
Это был всего лишь очередной миф
Ça ne choquera même plus personne de t'voir pieuter sous l'abribus
Уже никого не шокирует видеть тебя спящим на автобусной остановке
"Survivre"
"Выживать"
T'as qu'à demander à ta daronne
Спроси у своей мамаши
Papa est en déficit, et puis le plus grand frère s'est mis au rhum
Папа в долгах, а старший брат пристрастился к рому
"Les larmes"
"Слезы"
Reste à savoir pourquoi elles tombent
Остается узнать, почему они льются
Parfois elles coulent sur le visage en piétinant le panneau "Stop"
Иногда они текут по лицу, топча знак "Стоп"
"Les sourires"
"Улыбки"
Peuvent aussi signifier la peine
Тоже могут означать боль
Il y a des jours j'fais semblant depuis qu'mon père manque à l'appel
Бывают дни, когда я притворяюсь с тех пор, как мой отец пропал без вести
"La foi"
"Вера"
Et la piété font bon ménage
И благочестие хорошо сочетаются
Depuis que l'équipage rame et veulent couler tous ceux qui nagent
С тех пор, как команда гребет и хочет утопить всех, кто плывет
"Boycotté"
"Бойкот"
Pourtant j'n'ai encore rien dit de mal
Хотя я еще ничего плохого не сказал
Est-ce naïf d'rentrer à poil, ils m'ont dit: "Mets l'gilet pare-balles"
Наивно ли войти голым? Мне сказали: "Надень бронежилет"
"Les lascars"
"Пацаны"
Sont sûrement pas qu'en DVD
Наверняка не только на DVD
La destinée n'est pas écrite, mais la colère s'en est mêlée
Судьба не написана, но гнев вмешался
"La guerre"
"Война"
Mais reste à voir pourquoi ils tirent
Но остается понять, почему они стреляют
T'as vu c'qu'ils nous mettent à 20h en nous disant "Bon appétit"?
Видела, что они нам показывают в 8 вечера, говоря "Приятного аппетита"?
"Maigrir"
"Худеть"
Tout c'poids nous a enlevé l'envie de rire
Весь этот вес отбил у нас желание смеяться
Si on parlait reconnaissance l'homme s'met derrière une vitrine
Если бы мы говорили о признании, человек спрятался бы за витриной
"Affolé"
"Взбешенный"
Citoyens désespérés dans vos manifs
Отчаявшиеся граждане на ваших демонстрациях
Si on disait qu'la CGT faisait partie de leurs complices
Что, если бы мы сказали, что CGT была в сговоре с ними?
"Voyager"
"Путешествовать"
Pas tout l'monde peut faire ses valises
Не все могут собрать чемоданы
Certains habitent en banlieue, n'ont même pas visité Bériz
Некоторые живут в пригороде, даже не были в Беризе
"L'Enfer"
"Ад"
Certainement qu'on laisse traîner un pied dessus
Наверняка, мы одной ногой там
Comme des fois j'perds le Nord à s'demander est le Sud
Как иногда, когда я теряю север, задаваясь вопросом, где юг
"Les technologies"
"Технологии"
Ça rentre facile dans nos maisons
Легко входят в наши дома
Pour pas cher t'as des virus, on t'offre gratuit le téléphone
За копейки ты получаешь вирусы, тебе бесплатно дают телефон
"L'assurance"
"Страховка"
J'm'y suis même pas inscrit un mois
Я даже не был зарегистрирован месяц
Car il fallait que j'reste en vie, mais pour payer ça coûte un doigt
Потому что мне нужно было остаться в живых, но заплатить за это стоит целое состояние
"La santé"
"Здоровье"
Qu'elle soit près d'vous, je vous le souhaite
Пусть оно будет с тобой, я тебе этого желаю
Croyez pas qu'c'est qu'une pensée bazardée par un d'ces poètes
Не думай, что это просто мысль, брошенная одним из этих поэтов
"La musique"
"Музыка"
Belle, parfois mauvaise, faut qu'tu le saches
Красивая, иногда плохая, ты должна это знать
Elle peut te saouler, lasser, pousser le divorce à la rage
Она может тебя утомить, надоесть, довести развод до ярости
"Le futur"
"Будущее"
Peut effrayer, mais n'aie pas peur
Может пугать, но не бойся
Moi j'veux qu'mon fils aime sa mère, son père et son Créateur
Я хочу, чтобы мой сын любил свою мать, отца и своего Создателя
"Le destin"
"Судьба"
C'est p't-êt' le dernier son qu'j'écris
Возможно, это последний трек, который я пишу
À force de tourner en rond, on apprend la géométrie
Кружась по кругу, мы изучаем геометрию
"Mon Dico"
"Мой словарь"
Fallait bien servir le volume 2
Нужно было выпустить второй том
Entre "P'tit Robert" et "Larousse", ajoute "Rachid: le P'tit Rebeu"
Между "Маленьким Робертом" и "Ларуссом" добавь "Рашид: Маленький Араб"





Авторы: copyright control


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.