Demi Portion - Mourir pour ses idées - перевод текста песни на немецкий

Mourir pour ses idées - Demi Portionперевод на немецкий




Mourir pour ses idées
Für seine Ideen sterben
Toutes manières je pense qu'il n'avait pas le courage
Auf jeden Fall denke ich, er hatte nicht den Mut
De venir ou de parler en face
Zu kommen oder es ins Gesicht zu sagen
Sale coup part un point de côté
Fieser Stich wie Seitenstechen
Tout juste à les imaginer devant leurs glaces
Stell sie dir nur vor ihren Spiegeln vor
Plus d'regards rétines éclatées
Keine Blicke mehr, geplatzte Netzhäute
Et quand il fume chaque xxx démange
Und wenn er raucht, juckt jedes xxx
Grosse be-bar et des vieilles Nike au pied
Dicker Bart und alte Nikes an den Füßen
Voici le fantasme d'une racaille en place
Hier ist die Fantasie eines etablierten Pöbels
Escobar, il a du se tromper
Escobar, er muss sich geirrt haben
Non plutôt le scénar' devient un film en vrac
Nein, eher wird das Szenario zu einem chaotischen Film
Nouvelle barre lorsqu'il te voit stopper
Neuer Schlag, wenn er dich anhalten sieht
Mourir pour des idées c'est moche c'est que du RAP
Für Ideen sterben, das ist hässlich, das ist nur RAP
Moi j'ai faillis canner résume chaque s
Ich wäre fast krepiert, (es) fasst jede Sekunde zusammen
Sans avoir préparer d'sortir une droite
Ohne vorbereitet zu sein, eine Rechte zu schlagen
Que tu tombes c'est meilleur à visionner
Dass du fällst, ist besser anzusehen
En hurlant à la mort en sang les cotes Spartiates
Todesschreiend, blutüberströmt, die spartanischen Rippen
Mourir pour des idées, l'idée est excellente
Für Ideen sterben, die Idee ist exzellent
Moi j'ai failli mourir de ne n'avoir pas eu
Ich wäre fast gestorben, weil ich keine hatte
Car tout ce qu'il a fait multitude accablante
Denn alles, was er tat, eine erdrückende Vielzahl
En hurlant à la mort ils sont tombés dessus
Todesschreiend stürzten sie sich darauf
De toute manière je pense qu'il serait bien dommage
Auf jeden Fall denke ich, es wäre wirklich schade
D'essayer d'avoir pitié pour eux
Zu versuchen, Mitleid mit ihnen zu haben
Même quand il fait beau ils désirent l'orage
Selbst wenn es schön ist, wünschen sie sich den Sturm
A me demander s'ils sont vraiment sérieux
Ich frage mich, ob sie es wirklich ernst meinen
Mourir pour des idées leurs faires bouffés mes pages
Für Ideen sterben, ihnen meine Seiten zum Fressen geben
Toujours content à me voir furieux
Immer erfreut, mich wütend zu sehen
On RAP vandale avec un gros lettrage
Wir rappen vandalistisch mit großer Schrift
Monter les rideaux je vous ai graphé le lieu
Zieht die Vorhänge hoch, ich habe euch den Ort gegrafft
Regardé ma fresque et son paysage
Schaut mein Fresko und seine Landschaft an
Une sorte de voyage, Mesdames et messieurs
Eine Art Reise, meine Damen und Herren
Nouvelle Poésie l'idée est excellente
Neue Poesie, die Idee ist exzellent
A la recherche d'un thème, un boulon merveilleux
Auf der Suche nach einem Thema, einem wunderbaren Bolzen
Mourir pour des idées et pour une phrase brûlante
Für Ideen sterben und für einen brennenden Satz
Trouver les mots qui nous rendent si joyeux
Die Worte finden, die uns so fröhlich machen
Les grandes gueules vivent leurs langues vivantes
Die Großmäuler leben ihre lebendigen Sprachen
En hurlant à la mort de chaque jours faire mieux
Todesschreiend, jeden Tag besser zu machen





Авторы: Georges Charles Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.