Demi Portion - Retour aux sources - перевод текста песни на немецкий

Retour aux sources - Demi Portionперевод на немецкий




Retour aux sources
Zurück zu den Wurzeln
S′il fallait me découvrir, alors je commence par celui-là
Wenn du mich entdecken müsstest, dann fange ich hiermit an
Quand le soleil se couche, c'est la que se lèvent mes syllabes
Wenn die Sonne untergeht, dann erheben sich meine Silben
Si je commence par la base, ce n′est pas que des belles images
Wenn ich bei der Basis anfange, sind das nicht nur schöne Bilder
Déjà petit en frimant l'couz, être à la place de limace
Schon als Kleiner, prahlend, Cousin, anstatt wie eine Schnecke zu sein
Je voulais juste un volant histoire de tenir la route
Ich wollte nur ein Lenkrad, um auf der Straße zu bleiben
Les petits s'envolaient ayant le plan du mazout
Die Kleinen machten sich davon, mit dem Plan vom Heizöl
Donc on a peur de tout, que la bateau se retourne
Also haben wir Angst vor allem, dass das Boot kentert
Nos enfants grandiront au mileu de sales vautours
Unsere Kinder werden inmitten von dreckigen Geiern aufwachsen
J′ai commencé ce texte, je devais avoir 13 ans
Ich begann diesen Text, ich muss 13 Jahre alt gewesen sein
Quand j′ai perdu papa dans des conditions stressantes
Als ich Papa unter stressigen Umständen verlor
Fallait tenir maman, surtout pas faire semblant
Musste Mama beistehen, auf keinen Fall so tun als ob
Le rap c'est comme la boxe
Rap ist wie Boxen
Sauf que je montais sans gants
Außer, dass ich ohne Handschuhe in den Ring stieg
La rue, m′a portée, bordée plusieurs soirs
Die Straße hat mich getragen, mich mehrere Abende zugedeckt
Je me vois encore zoner, à Barbes Rochechouart
Ich sehe mich noch herumlungern, in Barbes Rochechouart
Petit on a la dalle
Als Kleiner ist man hungrig
Envoie moi l'instrumentale
Schick mir das Instrumental
Avec des petites miettes
Mit kleinen Krümeln
Je voulais faire une montagne
Wollte ich einen Berg machen
Vingt ans après je suis
Zwanzig Jahre später bin ich hier
Dieu merci je suis content
Gott sei Dank bin ich zufrieden
Des sourires comme gants
Ein Lächeln als Handschuh
Car on ne compte que le temps
Denn nur die Zeit zählt
Oui la parole est d′ange
Ja, das Wort ist wie von einem Engel
Mais vole au dessus des ténèbres
Aber es fliegt über der Finsternis
J'ai appris à rapper sur des millions de BPM
Ich habe gelernt, auf Millionen von BPM zu rappen
S′il fallait la refaire
Wenn ich es nochmal machen müsste
Je ferais exactement la même
Ich würde genau dasselbe tun
Disons que mon public cousin est dans un monde parralèle
Sagen wir, mein Publikum, Cousin, ist in einer Parallelwelt
Des mixtapes, EPs, des albums c'est ce qu'il reste
Mixtapes, EPs, Alben, das ist es, was bleibt
Et maintenant du streaming vas-y clique et puis merde
Und jetzt Streaming, los, klick und dann scheiß drauf
En vrai, je sais rapper mais je ne voulais pas être rappeur
Eigentlich kann ich rappen, aber ich wollte kein Rapper sein
Un artiste qui marche bien devait être un menteur
Ein erfolgreicher Künstler musste ein Lügner sein
Un mentor, à mon tour
Ein Mentor, jetzt bin ich dran
Frère je donne ça encore
Bruder, ich gebe das immer noch
Tant que la passion est
Solange die Leidenschaft da ist
Je ferais ça avec le coeur
Werde ich das mit Herz tun
Tu nous parle, que de cul, de ta petite queue
Du erzählst uns nur von Sex, von deinem kleinen Schwanz
J′ai préféré Mobb Deep et un petit pétard de Beuh
Ich habe Mobb Deep und einen kleinen Joint Gras bevorzugt
Aujourd′hui c'est le deux
Heute ist der Zweite
On m′a dit demain c'est loin
Man hat mir gesagt, morgen ist weit weg
Heureusement, j′ai peur de Dieu
Zum Glück fürchte ich Gott
Je crois qu'on est plus humain
Ich glaube, wir sind nicht mehr menschlich
Bien sur, on vivra mieux
Natürlich werden wir besser leben
Laisse moi prêcher l′espoir
Lass mich die Hoffnung predigen
J'en ai vu, plusieurs partir avec la cam' du soir
Ich habe mehrere gesehen, die mit der Abenddosis gingen
Oui on refera l′histoire
Ja, wir werden die Geschichte neu schreiben
C′est notre seule génération
Es ist unsere einzige Generation
Bien arroser nos racines et partager nos rations
Unsere Wurzeln gut wässern und unsere Rationen teilen
On devient tous malade, à croire qu'on a le remède
Wir werden alle krank, als ob wir das Heilmittel hätten
Fais un bisous à la grand mère
Gib der Großmutter einen Kuss
Envoie moi une carte du bled
Schick mir eine Karte aus dem Heimatdorf
Le système jusqu′ici je crois qu'il aime trop ça
Das System bisher, ich glaube, es mag das zu sehr
On a perdu Jackson "mamasi mama coosa"
Wir haben Jackson verloren "mamase mamasa mamakusa"
Vas-y partage le gâteau
Los, teile den Kuchen
Loin de leurs loi du Quatar
Weit weg von ihren Gesetzen aus Katar
Rentrer comme Pelé
Reinkommen wie Pelé
Casser le compte à Neymar
Das Konto von Neymar knacken
Faut bien que je laisse une marque
Ich muss ja eine Spur hinterlassen
Je porte ce tailleur
Ich trage diesen Maßanzug
Le flow d′un mitrailleur
Der Flow eines Maschinengewehrs
Le dab d'un vrai trappeur, ma gueule
Der Dab eines echten Trappers, mein Freund
Demi Potion
Demi Potion
C′est peut être ça le rap
Vielleicht ist das Rap
Laisse nous vivre un petit peu
Lass uns ein bisschen leben
Comme admirer un beau graf
Wie ein schönes Graffiti bewundern
Vivre avec son temps
Mit seiner Zeit leben
Je m'en fous des aristocrates
Die Aristokraten sind mir scheißegal





Авторы: Neirda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.