Demi Portion - Sans commentaire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Demi Portion - Sans commentaire




Sans commentaire
No comment
Ouais
Yeah
Je persévère, balance du son façon trop sévère
I persevere, balance the sound way too severe
Le faux devient vert et aussitôt il en perd ses vers
The fake turns green and immediately loses its verses
Cherche la bonne manière, j'veux pas que mon fils tienne le revolver
Looking for the right way, I don't want my son holding a revolver
J'veux qu'il aime sa mère pas les faits divers
I want him to love his mother not the news
Partenaire, actionnaire, on connaît le truc, apprendre à leur faire mal avec un dictionnaire
Partner, shareholder, we know the trick, learning to hurt them with a dictionary
Expert j'opère, on gagne, on perd, comme d'hab' mon frère
Expert I operate, we win, we lose, as usual, my brother
On récupère les points avant d'jeter la pierre
We collect the points before throwing the stone
Comment dois je faire? J'avance doucement
How should I do it? I'm moving slowly
Jamais hésitant toujours dans les temps, tu connais le plan
Never hesitant always on time, you know the plan
Ma façon d'envisager le rap est élémentaire
My way of looking at rap is elementary
Par contre quand j'ai fini mon couplet c'est sans commentaire
On the other hand, when I finish my verse, it's without comment
Ma façon d'envisager le rap est élémentaire
My way of looking at rap is elementary
Par contre quand j'ai fini mon couplet c'est sans commentaire
On the other hand, when I finish my verse, it's without comment
Ma façon d'envisager le rap est élémentaire
My way of looking at rap is elementary
Par contre quand j'ai fini mon couplet c'est sans commentaire
On the other hand, when I finish my verse, it's without comment
Documentaire comme l'abus Strauss Khan à l'hôtel
Documentary like the Strauss Khan abuse at the hotel
Le printemps Arabe, tu l'as vu de Tunis à l'équerre
The Arab Spring, you saw it from Tunis to the square
Les pays en guerre, ceux qui n'arrivent plus à allumer l'antenne
Countries at war, those who can no longer turn on the antenna
La perte d'humains, les pauvres ou le manque alimentaire
The loss of humans, the poor or the lack of food
On a joué avec le feu et puis désséché les fontaines
We played with fire and then dried up the fountains
Fautif, personne se motive, ouais le monde s'éteint
Guilty, nobody is motivated, yeah the world is dying out
T'avoue que j'crois au monde merveilleux ici-bas
I confess that I believe in the wonderful world here below
Les belles images, oui c'est pour Sony et Toshiba
The beautiful images, yes it's for Sony and Toshiba
On baisse les bras, vise l'état, c'est la même fable
We give up, aim for the state, it's the same fable
Visionnaire donc 20 ans après représente Fabe
Visionary so 20 years later represents Fabe
Ma façon d'envisager le rap est élémentaire
My way of looking at rap is elementary
Par contre quand j'ai fini mon couplet c'est sans commentaire
On the other hand, when I finish my verse, it's without comment
Ma façon d'envisager le rap est élémentaire
My way of looking at rap is elementary
Par contre quand j'ai fini mon couplet c'est sans commentaire
On the other hand, when I finish my verse, it's without comment
Yo, si Jean-Marie courait aussi vite que j'l'emmerde, il s'rait tell'ment loin
Yo, if Jean-Marie ran as fast as I pissed him off, he'd be so far away
Avant j'les détestais mais aujourd'hui j'les aime tellement moins
I used to hate them but now I love them so much less
C'est l'gimmick, beau clin d'œil, j'ai un gros délire
That's the gimmick, nice wink, I have a big delirium
Oui microphone, microphone branché, je m'sens tell'ment bien
Yes microphone, microphone plugged in, I feel so good
PDG de l'entreprise, de la rime consciente
CEO of the company, of the conscious rhyme
On a des employés et des connards à la présidence
We have employees and assholes in the presidency
Les nôtres à la cour d'assise, d'où la peur du racisme
Ours in the assize court, hence the fear of racism
On dit que les mêmes s'en sortent, on dit que les mêmes s'éxilent
It is said that the same get away, it is said that the same go into exile
L'allure est présentable, on ne plaisante pas
The pace is presentable, we're not kidding
Envoie l'instru, savoure le son comme un 10 ans d'âge
Send the instru, savor the sound like a 10 year old
Non, c'est fatigant, ça (qu'est-ce qui est fatigant?)
No, it's tiring, that (what is tiring?)
Mais, tu, j'sais pas, c'est pas ça, du rap, le rap, c'est ce qu'on vient de faire
But, you, I don't know, it's not that, rap, rap, it's what we just did
C'est ce qu'y a des tant de gens qui font
That's what so many people do
Mais faut arrêter de prendre ça à la dérision et de blaguer comme ça
But we have to stop taking it lightly and joking like that
Parce que, j'sais pas moi, ça me fait (Ah non, on va pas arrêter d'blaguer du tout)
Because, I don't know, it makes me (Oh no, we're not going to stop joking around)
Et y'a plein de gens qu'ça fait pas rigoler
And there are plenty of people who don't find it funny
Non, vous blaguez, c'est tout (on va mettre-)
No, you're kidding, that's all (we're going to put-)
Ah, mais moi, j'sais pas, j'suis pas d'dans
Ah, but me, I don't know, I'm not in there
Ma façon d'envisager le rap est élémentaire
My way of looking at rap is elementary
Par contre quand j'ai fini mon couplet c'est sans commentaire
On the other hand, when I finish my verse, it's without comment
Ma façon d'envisager le rap est élémentaire
My way of looking at rap is elementary
(Avertissement) Par contre quand j'ai fini mon couplet c'est sans comment-
(Warning) On the other hand, when I finish my verse, it's without comment-
(Par contre quand j'ai fini mon couplet c'est sans comment-)
(On the other hand, when I finish my verse, it's without comment-)
Celui qui écrit une lettre au président
The one who writes a letter to the president
Un mec qui taffait cent fois, qui est trop frais, qui a plus l'time
A guy who worked a hundred times, who is too cool, who no longer has the time
Demi Portion, 91
Demi Portion, 91





Авторы: Jérémie Potier, Rachid Daif


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.