Текст и перевод песни Demi Portion - Sans commentaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans commentaire
No comment
Je
persévère,
balance
du
son
façon
trop
sévère
I
persevere,
balance
the
sound
way
too
severe
Le
faux
devient
vert
et
aussitôt
il
en
perd
ses
vers
The
fake
turns
green
and
immediately
loses
its
verses
Cherche
la
bonne
manière,
j'veux
pas
que
mon
fils
tienne
le
revolver
Looking
for
the
right
way,
I
don't
want
my
son
holding
a
revolver
J'veux
qu'il
aime
sa
mère
pas
les
faits
divers
I
want
him
to
love
his
mother
not
the
news
Partenaire,
actionnaire,
on
connaît
le
truc,
apprendre
à
leur
faire
mal
avec
un
dictionnaire
Partner,
shareholder,
we
know
the
trick,
learning
to
hurt
them
with
a
dictionary
Expert
j'opère,
on
gagne,
on
perd,
comme
d'hab'
mon
frère
Expert
I
operate,
we
win,
we
lose,
as
usual,
my
brother
On
récupère
les
points
avant
d'jeter
la
pierre
We
collect
the
points
before
throwing
the
stone
Comment
dois
je
faire?
J'avance
doucement
How
should
I
do
it?
I'm
moving
slowly
Jamais
hésitant
toujours
dans
les
temps,
tu
connais
le
plan
Never
hesitant
always
on
time,
you
know
the
plan
Ma
façon
d'envisager
le
rap
est
élémentaire
My
way
of
looking
at
rap
is
elementary
Par
contre
quand
j'ai
fini
mon
couplet
c'est
sans
commentaire
On
the
other
hand,
when
I
finish
my
verse,
it's
without
comment
Ma
façon
d'envisager
le
rap
est
élémentaire
My
way
of
looking
at
rap
is
elementary
Par
contre
quand
j'ai
fini
mon
couplet
c'est
sans
commentaire
On
the
other
hand,
when
I
finish
my
verse,
it's
without
comment
Ma
façon
d'envisager
le
rap
est
élémentaire
My
way
of
looking
at
rap
is
elementary
Par
contre
quand
j'ai
fini
mon
couplet
c'est
sans
commentaire
On
the
other
hand,
when
I
finish
my
verse,
it's
without
comment
Documentaire
comme
l'abus
Strauss
Khan
à
l'hôtel
Documentary
like
the
Strauss
Khan
abuse
at
the
hotel
Le
printemps
Arabe,
tu
l'as
vu
de
Tunis
à
l'équerre
The
Arab
Spring,
you
saw
it
from
Tunis
to
the
square
Les
pays
en
guerre,
ceux
qui
n'arrivent
plus
à
allumer
l'antenne
Countries
at
war,
those
who
can
no
longer
turn
on
the
antenna
La
perte
d'humains,
les
pauvres
ou
le
manque
alimentaire
The
loss
of
humans,
the
poor
or
the
lack
of
food
On
a
joué
avec
le
feu
et
puis
désséché
les
fontaines
We
played
with
fire
and
then
dried
up
the
fountains
Fautif,
personne
se
motive,
ouais
le
monde
s'éteint
Guilty,
nobody
is
motivated,
yeah
the
world
is
dying
out
T'avoue
que
j'crois
au
monde
merveilleux
ici-bas
I
confess
that
I
believe
in
the
wonderful
world
here
below
Les
belles
images,
oui
c'est
pour
Sony
et
Toshiba
The
beautiful
images,
yes
it's
for
Sony
and
Toshiba
On
baisse
les
bras,
vise
l'état,
c'est
la
même
fable
We
give
up,
aim
for
the
state,
it's
the
same
fable
Visionnaire
donc
20
ans
après
représente
Fabe
Visionary
so
20
years
later
represents
Fabe
Ma
façon
d'envisager
le
rap
est
élémentaire
My
way
of
looking
at
rap
is
elementary
Par
contre
quand
j'ai
fini
mon
couplet
c'est
sans
commentaire
On
the
other
hand,
when
I
finish
my
verse,
it's
without
comment
Ma
façon
d'envisager
le
rap
est
élémentaire
My
way
of
looking
at
rap
is
elementary
Par
contre
quand
j'ai
fini
mon
couplet
c'est
sans
commentaire
On
the
other
hand,
when
I
finish
my
verse,
it's
without
comment
Yo,
si
Jean-Marie
courait
aussi
vite
que
j'l'emmerde,
il
s'rait
tell'ment
loin
Yo,
if
Jean-Marie
ran
as
fast
as
I
pissed
him
off,
he'd
be
so
far
away
Avant
j'les
détestais
mais
aujourd'hui
j'les
aime
tellement
moins
I
used
to
hate
them
but
now
I
love
them
so
much
less
C'est
l'gimmick,
beau
clin
d'œil,
j'ai
un
gros
délire
That's
the
gimmick,
nice
wink,
I
have
a
big
delirium
Oui
microphone,
microphone
branché,
je
m'sens
tell'ment
bien
Yes
microphone,
microphone
plugged
in,
I
feel
so
good
PDG
de
l'entreprise,
de
la
rime
consciente
CEO
of
the
company,
of
the
conscious
rhyme
On
a
des
employés
et
des
connards
à
la
présidence
We
have
employees
and
assholes
in
the
presidency
Les
nôtres
à
la
cour
d'assise,
d'où
la
peur
du
racisme
Ours
in
the
assize
court,
hence
the
fear
of
racism
On
dit
que
les
mêmes
s'en
sortent,
on
dit
que
les
mêmes
s'éxilent
It
is
said
that
the
same
get
away,
it
is
said
that
the
same
go
into
exile
L'allure
est
présentable,
on
ne
plaisante
pas
The
pace
is
presentable,
we're
not
kidding
Envoie
l'instru,
savoure
le
son
comme
un
10
ans
d'âge
Send
the
instru,
savor
the
sound
like
a
10
year
old
Non,
c'est
fatigant,
ça
(qu'est-ce
qui
est
fatigant?)
No,
it's
tiring,
that
(what
is
tiring?)
Mais,
tu,
j'sais
pas,
c'est
pas
ça,
du
rap,
le
rap,
c'est
ce
qu'on
vient
de
faire
But,
you,
I
don't
know,
it's
not
that,
rap,
rap,
it's
what
we
just
did
C'est
ce
qu'y
a
des
tant
de
gens
qui
font
That's
what
so
many
people
do
Mais
faut
arrêter
de
prendre
ça
à
la
dérision
et
de
blaguer
comme
ça
But
we
have
to
stop
taking
it
lightly
and
joking
like
that
Parce
que,
j'sais
pas
moi,
ça
me
fait
(Ah
non,
on
va
pas
arrêter
d'blaguer
du
tout)
Because,
I
don't
know,
it
makes
me
(Oh
no,
we're
not
going
to
stop
joking
around)
Et
y'a
plein
de
gens
qu'ça
fait
pas
rigoler
And
there
are
plenty
of
people
who
don't
find
it
funny
Non,
vous
blaguez,
c'est
tout
(on
va
mettre-)
No,
you're
kidding,
that's
all
(we're
going
to
put-)
Ah,
mais
moi,
j'sais
pas,
j'suis
pas
là
d'dans
Ah,
but
me,
I
don't
know,
I'm
not
in
there
Ma
façon
d'envisager
le
rap
est
élémentaire
My
way
of
looking
at
rap
is
elementary
Par
contre
quand
j'ai
fini
mon
couplet
c'est
sans
commentaire
On
the
other
hand,
when
I
finish
my
verse,
it's
without
comment
Ma
façon
d'envisager
le
rap
est
élémentaire
My
way
of
looking
at
rap
is
elementary
(Avertissement)
Par
contre
quand
j'ai
fini
mon
couplet
c'est
sans
comment-
(Warning)
On
the
other
hand,
when
I
finish
my
verse,
it's
without
comment-
(Par
contre
quand
j'ai
fini
mon
couplet
c'est
sans
comment-)
(On
the
other
hand,
when
I
finish
my
verse,
it's
without
comment-)
Celui
qui
écrit
une
lettre
au
président
The
one
who
writes
a
letter
to
the
president
Un
mec
qui
taffait
cent
fois,
qui
est
trop
frais,
qui
a
plus
l'time
A
guy
who
worked
a
hundred
times,
who
is
too
cool,
who
no
longer
has
the
time
Demi
Portion,
91
Demi
Portion,
91
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jérémie Potier, Rachid Daif
Альбом
1990
дата релиза
01-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.