Demi Portion - Si Dieu veut - перевод текста песни на немецкий

Si Dieu veut - Demi Portionперевод на немецкий




Si Dieu veut
So Gott will
Met nous des barrières, on ira quand même, on ira quand même...
Stell uns Barrieren auf, wir gehen trotzdem, wir gehen trotzdem...
X2
X2
On s'évade (On s'évade)
Wir hauen ab (Wir hauen ab)
Inch'Allah qu'on s'revoit à un d'ces quatre (Où ça?!)
So Gott will, sehen wir uns irgendwann wieder (Wo das?!)
On sait pas mais c'est dans la "Zik" qu'on s'évade (C'est ça!)
Wir wissen nicht wo, aber in der "Mucke" hauen wir ab (Genau!)
Prend tes gardes, n'ignore pas ton tier-quar
Sei auf der Hut, ignorier dein Viertel nicht
Fais gaffe (Fais gaffe)
Pass auf (Pass auf)
Le beat n'est même pas parti (go) que tu hoches la tête
Der Beat ist noch nicht mal gestartet (Los), da nickst du schon mit dem Kopf
La route est longue, viens en plaisir Je t'la ferais en claquettes
Der Weg ist lang, komm zum Vergnügen, ich mach ihn dir in Schlappen
T'inquiètes, enfin prêt comme si j'portais mille palettes
Keine Sorge, endlich bereit, als ob ich tausend Paletten trage
Texte vertigineux à t'provoquer un malaise
Schwindelerregender Text, der dir ein Unwohlsein verursacht
L'rap n'est pas un rêve, mais tout l'monde peut l'faire quand même
Rap ist kein Traum, aber jeder kann ihn trotzdem machen
Chacun ses goûts, comme ses couilles ou son oreille
Jeder hat seinen Geschmack, wie seine Eier oder sein Ohr
Toi tu crois qu't'as des boules, mais tu les vois qu'au LOTO
Du glaubst, du hast Eier, aber du siehst sie nur beim LOTTO
Tu pues, pour t'en sortir t'as pressé tous les boutons
Du stinkst, um da rauszukommen, hast du alle Knöpfe gedrückt
Testé tous les guidons, t'avais pas d'autre choix
Alle Lenker getestet, du hattest keine andere Wahl
T'es monté haut? Tu va r'descendre ... c'n'est qu'une balançoire
Bist du hoch gestiegen? Du wirst wieder runterkommen ... das ist nur 'ne Schaukel
Tout c'qu'on recherche en soi, faire du bien, c'est dur
Alles, was wir in uns suchen, Gutes tun, das ist schwer
C'que tu nous sort à chaque fois n'est qu'une mauvaise habitude
Was du uns jedes Mal bringst, ist nur eine schlechte Angewohnheit
Arrête de parler d'street, à croire qu'tu marches eu
Hör auf, von der Street zu reden, man könnte meinen, du läufst barfuß
Mon rap est sincère, sans trop d'idées farfelues
Mein Rap ist aufrichtig, ohne allzu verrückte Ideen
Non t'es pas le bienvenue, j'pense qu'on t'a prévenu
Nein, du bist nicht willkommen, ich denke, man hat dich gewarnt
T'es new school, génial, j'te mets 10 ans d'retenue
Du bist New School, genial, ich geb dir 10 Jahre Nachsitzen
X2
X2
On s'évade (On s'évade)
Wir hauen ab (Wir hauen ab)
Inch'Allah qu'on s'revoit à un d'ces quatre (Où ça?!)
So Gott will, sehen wir uns irgendwann wieder (Wo das?!)
On sait pas mais c'est dans la "Zik" qu'on s'évade (C'est ça!)
Wir wissen nicht wo, aber in der "Mucke" hauen wir ab (Genau!)
Prend tes gardes, n'ignore pas ton tier-quar
Sei auf der Hut, ignorier dein Viertel nicht
Fais gaffe (Fais gaffe)
Pass auf (Pass auf)
J'prends plaisir depuis l'époque
Ich habe Spaß seit der damaligen Zeit
Non, il n'y a pas d'spectacle
Nein, es gibt keine Show
Ma synthaxe qu'ils appellent "punchlines sympas"
Meine Syntax, die sie "nette Punchlines" nennen
Ca cogne et c'est comme ça qu'on fait les choses au programme
Das knallt und so machen wir die Dinge nach Plan
J'rappe comme si Mobb Deep faisait un feat' avec oim
Ich rappe, als ob Mobb Deep ein Feature mit mir machen würden
Boom Bap, on f'ra la même avec toi
Boom Bap, wir machen dasselbe mit dir
Amateur ou d'longue date, on fera les choses avec classe
Amateur oder langjährig dabei, wir machen die Dinge mit Klasse
Ne calcule pas d'menaces, ce n'sont qu'des paroles en l'air
Beachte keine Drohungen, das sind nur leere Worte
Avant j'étais un d'ces durs, maintenant j'm'écoute Corneille
Früher war ich einer von den Harten, jetzt höre ich mir Corneille an
Bordel, calme-toi, ça fait du bien quand même
Verdammt, beruhige dich, das tut doch gut
On ne quitte pas la musique même si on a la rage contre elle
Wir verlassen die Musik nicht, auch wenn wir Wut auf sie haben
Ne me parle pas d'Faudel, de c'qui s'passe au billard
Sprich mich nicht auf Faudel an, auf das, was am Billardtisch passiert
D'la boule noire, ah ça on fume, pour danser l'MIA
Auf die schwarze Kugel, ah ja, das rauchen wir, um den MIA zu tanzen
Sortie de Sète, oh Mohamadia
Aus Sète kommend, oh Mohamadia
Un gros big up du Mali jusqu'à la Chilia
Ein fettes Big up von Mali bis nach Chilia
T'es guéri, tant mieux, ambiance médicinale
Du bist geheilt, umso besser, medizinische Atmosphäre
Un accent qui finit en "-eu" c'est mon champ lexical
Ein Akzent, der auf "-eu" endet, das ist mein Wortfeld
Envie de se barrer loin, de se barrer loin Tu peux nous mettre des barrières, on ira quand même On ira quand même, on ira quand même
Lust, weit abzuhauen, weit abzuhauen Du kannst uns Barrieren aufstellen, wir gehen trotzdem Wir gehen trotzdem, wir gehen trotzdem
On s'évade (On s'évade)
Wir hauen ab (Wir hauen ab)
Inch'Allah qu'on s'revoit à un d'ces quatre (Où ça?!)
So Gott will, sehen wir uns irgendwann wieder (Wo das?!)
On sait pas mais c'est dans la "Zik" qu'on s'évade (C'est ça!)
Wir wissen nicht wo, aber in der "Mucke" hauen wir ab (Genau!)
Prend tes gardes, n'ignore pas ton tier-quar
Sei auf der Hut, ignorier dein Viertel nicht
Fais gaffe (Fais gaffe)
Pass auf (Pass auf)





Авторы: dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.