Текст и перевод песни Demi Portion - Trophée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bang
bang
d′où
l'enfant
terrible
Bang
bang
from
where
the
terrible
child
Trop
dingue
dingue,
oui
tout
est
bordélique
Too
crazy
crazy,
yeah
everything
is
messy
J′ai
plus
de
bons
délires,
j'ai
pris
le
temps
de
lire
I
don't
have
any
good
delusions
anymore,
I
took
the
time
to
read
Tu
sais
que
tout
me
balise
depuis
un
monde
à
lire
You
know
everything
stresses
me
out
since
a
world
to
read
L'état
immortalise
les
gens
trop
faibles
The
state
immortalizes
people
who
are
too
weak
Gueuler,
je
l′ai
trop
fait
Scream,
I
did
it
too
much
J′ai
jamais
soulevé
le
trophée
I've
never
lifted
the
trophy
Allez
on
se
présente
plus
je
m'appelle
Rachid
Come
on,
let's
introduce
ourselves,
my
name
is
Rachid
Allume
la
machine,
une
vie
pas
facile
Turn
on
the
machine,
not
an
easy
life
J′dis
non
merci,
tout
est
possible
I
say
no
thanks,
anything
is
possible
J'ai
trouvé
la
musique,
c′est
mon
arme
aussi
I
found
music,
it's
my
weapon
too
Trop
docile,
grandir
en
té-ci
Too
docile,
growing
up
in
front
of
the
TV
J'ai
vu
le
terrain,
fallait
faire
pressing
I
saw
the
field,
had
to
do
pressing
Allez
rentre
ici,
reste
ici
Come
on
in
here,
stay
here
Le
champ
de
vision
a
rétréci
The
field
of
vision
has
narrowed
Ouais,
on
est
sur
le
banc
depuis
long
time
Yeah,
we've
been
on
the
bench
for
a
long
time
J′ai
dû
faire
creuser
les
montagnes
I
had
to
dig
mountains
Pas
de
montage
ornementale
No
ornamental
editing
Trouvé
deux
langues
dans
mes
organes
Found
two
languages
in
my
organs
Je
te
regarde
en
garde,
le
son
est
de
sortie
I
look
at
you
on
guard,
the
sound
is
out
Dj
Rolxx,
Hip-hop,
et
toujours
funky
Dj
Rolxx,
Hip-hop,
and
always
funky
Je
te
regarde
en
garde,
le
son
est
de
sortie
I
look
at
you
on
guard,
the
sound
is
out
Dj
Rolxx
et
qui,
et
Demi,
Demi
P
Dj
Rolxx
and
who,
and
Demi,
Demi
P
Bang
bang
d'où
l'enfant
terrible
Bang
bang
from
where
the
terrible
child
Trop
dingue
dingue,
oui
tout
est
bordélique
Too
crazy
crazy,
yeah
everything
is
messy
J′ai
plus
de
bons
délires,
j′ai
pris
le
temps
de
lire
I
don't
have
any
good
delusions
anymore,
I
took
the
time
to
read
Tu
sais
que
tout
me
balise
depuis
un
monde
à
lire
You
know
everything
stresses
me
out
since
a
world
to
read
L'état
immortalise
les
gens
trop
faibles
The
state
immortalizes
people
who
are
too
weak
Gueuler,
je
l′ai
trop
fait
Scream,
I
did
it
too
much
J'ai
jamais
soulevé
le
trophée
I've
never
lifted
the
trophy
Bang
bang
d′où
l'enfant
terrible
Bang
bang
from
where
the
terrible
child
Trop
dingue
dingue,
oui
tout
est
bordélique
Too
crazy
crazy,
yeah
everything
is
messy
J′ai
plus
de
bons
délires,
j'ai
pris
le
temps
de
lire
I
don't
have
any
good
delusions
anymore,
I
took
the
time
to
read
Tu
sais
que
tout
me
balise
depuis
un
monde
à
lire
You
know
everything
stresses
me
out
since
a
world
to
read
L'état
immortalise
les
gens
trop
faibles
The
state
immortalizes
people
who
are
too
weak
Gueuler,
je
l′ai
trop
fait
Scream,
I
did
it
too
much
J′ai
jamais
soulevé
le
trophée
I've
never
lifted
the
trophy
Déjà
la
prod'
part,
y
a
eu
des
secousses
The
beat
is
already
gone,
there
were
tremors
Vire
tes
vies,
j′arrive
en
bluetooth
Get
your
lives
out,
I'm
coming
in
bluetooth
On
a
semé
nos
graines
d'après
le
couscous,
ouais
We
sowed
our
seeds
after
couscous,
yeah
Comme
un
Thaïlandais
sur
un
pousse-pousse
Like
a
Thai
on
a
rickshaw
Allez
passe,
passe
je
vois
que
tu
tousses
fort
Come
on,
pass,
pass
I
see
you're
coughing
hard
On
s′fume,
le
microphone
avant
le
fort
We
smoke,
the
microphone
before
the
fort
J'élimine
chaque
peste,
y
a
la
bonne
couche
I
eliminate
each
pest,
there
is
the
right
layer
Je
mise
tout
au
PMU
pas
aux
Bains
Douches
I
bet
everything
at
the
PMU,
not
at
the
Bains
Douches
Ouais,
les
gars
là
le
bendo
se
mettent
bien
Yeah,
the
guys
there
the
bendo
are
doing
well
Je
baise
les
cains-ri
comme
un
indien
I
fuck
the
cains-ri
like
an
Indian
Toujours
passionné,
ça
tombe
bien
Always
passionate,
that's
good
J′préfère
Ketama
aux
Colombiens
I
prefer
Ketama
to
Colombians
J'arrive
à
poil
dans
le
game,
yeah
I
arrive
naked
in
the
game,
yeah
On
casse
la
porte
si
c'est
blindé
We
break
down
the
door
if
it's
armored
J′envoie
la
prod′
dans
le
décor,
yeah
I
send
the
prod'
into
the
scenery,
yeah
Tu
sais
des
thèmes
j'en
ai
des
tonnes,
yeah
You
know
themes
I
have
tons
of
them,
yeah
Et
je
décris
ma
vie
dans
ce
bordel
(bordel)
And
I
describe
my
life
in
this
mess
(mess)
Je
mélange
le
son
sans
cocktail
(cocktail)
I
mix
the
sound
without
cocktail
(cocktail)
Et
quand
mon
brassard
me
fait
petit
And
when
my
armband
makes
me
small
Le
son
est
signé
D.E.M.I
The
sound
is
signed
D.E.M.I
Allez
bang
bang
d′où
l'enfant
terrible
Come
on
bang
bang
from
where
the
terrible
child
Trop
dingue
dingue,
tout
est
bordélique
Too
crazy
crazy,
everything
is
messy
J′ai
plus
de
bons
délires,
j'ai
pris
le
temps
de
lire
I
don't
have
any
good
delusions
anymore,
I
took
the
time
to
read
Tu
sais
que
tout
me
balise
depuis
un
monde
à
lire
You
know
everything
stresses
me
out
since
a
world
to
read
L′état
immortalise
les
gens
trop
faibles
The
state
immortalizes
people
who
are
too
weak
Gueuler,
je
l'ai
trop
fait
Scream,
I
did
it
too
much
J'ai
jamais
soulevé
le
trophée
I've
never
lifted
the
trophy
Nan,
nan
(Demi)
No,
no
(Demi)
Bang
bang
d′où
l′enfant
terrible
Bang
bang
from
where
the
terrible
child
Trop
dingue
dingue,
oui
tout
est
bordélique
Too
crazy
crazy,
yeah
everything
is
messy
J'ai
plus
de
bons
délires,
j′ai
pris
le
temps
de
lire
I
don't
have
any
good
delusions
anymore,
I
took
the
time
to
read
Tu
sais
que
tout
me
balise
depuis
un
monde
à
lire
You
know
everything
stresses
me
out
since
a
world
to
read
L'état
immortalise
les
gens
trop
faibles
The
state
immortalizes
people
who
are
too
weak
Gueuler,
je
l′ai
trop
fait
Scream,
I
did
it
too
much
J'ai
jamais
soulevé
le
trophée
(nan,
nan)
I've
never
lifted
the
trophy
(no,
no)
Bang
bang
d′où
l'enfant
terrible
Bang
bang
from
where
the
terrible
child
Trop
dingue
dingue,
oui
tout
est
bordélique
Too
crazy
crazy,
yeah
everything
is
messy
J'ai
plus
de
bons
délires,
j′ai
pris
le
temps
de
lire
I
don't
have
any
good
delusions
anymore,
I
took
the
time
to
read
Tu
sais
que
tout
me
balise
depuis
un
monde
à
lire
You
know
everything
stresses
me
out
since
a
world
to
read
L′état
immortalise
les
gens
trop
faibles
The
state
immortalizes
people
who
are
too
weak
Gueuler,
je
l'ai
trop
fait
Scream,
I
did
it
too
much
J′ai
jamais
soulevé
le
trophée
(nan,
nan)
I've
never
lifted
the
trophy
(no,
no)
Bordélique,
j'ai
plus
de
bons
délires,
j′ai
pris
le
temps
de
lire
Messy,
I
don't
have
any
good
delusions
anymore,
I
took
the
time
to
read
Tu
sais
que
tout
me
balise
depuis
un
monde
à
lire
You
know
everything
stresses
me
out
since
a
world
to
read
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joris Voisin, Rachid Daif
Альбом
1990
дата релиза
01-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.