Demi Portion - Un long voyage - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Demi Portion - Un long voyage




Un long voyage
A Long Voyage
Le monde n'est pas juste, mais les valeurs morales s'imposent à tous les êtres humains. Ce n'est pas parce qu'on dirige qu'on est supérieur, et ceux qui sont dirigés ne sont pas inférieurs non plus. Le monde n'appartient pas aux riches, ni aux puissants mais, il appartient aux hommes de cœurs
The world is not fair, but moral values apply to all human beings. Just because you are in charge does not make you superior, and those who are led are not inferior either. The world does not belong to the rich or the powerful, but it belongs to the men of heart.
On ira au paradis si Dieu veut
We will go to paradise if God wills it.
Il m'en faut peu pour être heureux, peu pour être heureux
It doesn't take much for me to be happy, little to be happy.
On ira parler, déballer de [ceux qui nous aiment?] cousin
We will go to talk, unpack [those who love us?] cousin.
Il en faut peu pour être heureux à la base c'est tous pour un
It takes little to be happy, basically it's all for one.
On ira changer le monde sans s'ouvrir à la mode
We will go to change the world without opening up to fashion.
J'arrive à enchainer les mots, faire voyager les mômes
I manage to string together words, make the kids travel.
On ira changer les Hommes, traverser l'horizon
We will go change men, cross the horizon.
Jamais dans la tendance ouais la Scred a raison
Never following the trend, the Scred is right.
On ira forcément chercher la victoire
We will inevitably seek victory.
En cas de perte pas grave on a la même victoire
In case of loss, no problem, we have the same victory.
On ira porter des palettes, s'refaire un palet
We will go carry pallets, rebuild a pallet.
Peur de ma planète, non pas d'un pistolet
Fear for my planet, not for a gun.
Casser le mur, on ne veut plus d'frontières
Break down the wall, we don't want borders anymore.
Eh oui passez le mot: il y a un travail de fer
Yes, spread the word: there is a job to be done.
On ira s'lever loin, stopper la montre
We will go rise far away, stop the clock.
On parle de tout, non non pas tous les morts à Mayotte
We talk about everything, no, not all the dead in Mayotte.
On ira changer ci, voter ça
We will change this, vote for that.
Micro test, indé on a nos initiales
Microphone test, we have our initials.
On ira au paradis si Dieu veut
We will go to paradise if God wills it.
Il m'en faut peu pour être heureux, peu pour être heureux
It doesn't take much for me to be happy, little to be happy.
Ouais on ira donner le mic, allumes-le dés maintenant
Yes, we will go give the mic, turn it on now.
Ma voix est comment, les commandants qui nous mentent
My voice is how, the commanders who lie to us.
On ira voyager, le monde est à nous
We will go on a journey, the world is ours.
Demande à Taghmaoui, de la haine à l'amour
Ask Taghmaoui, from hate to love.
On ira vivre sans sous, on est heureux sans ça
We will live without money, we are happy without it.
On sera capitaine avec ou sans brassard
We will be the captain with or without an armband.
On ira passer l'mot, décortiquer les thèmes
We will go spread the word, dissect the themes.
Tu pourras vivre seul mais t'auras besoin d'aide
You can live alone but you will need help.
On ira faire un geste (ouais ouais ouais)
We will go do a gesture (yeah yeah yeah).
On ira prendre la route (ouais ouais ouais)
We will go on the road (yeah yeah yeah).
On ira faire un break (la la la)
We will go take a break (la la la).
Oui donner la force, pour ceux qui t'écoutent
Yes, give strength, for those who listen to you.
On ira au paradis si Dieu veut
We will go to paradise if God wills it.
Il m'en faut peu pour être heureux, peu pour être heureux
It doesn't take much for me to be happy, little to be happy.
Le monde n'appartient pas aux riches ni même aux puissants. Il appartient aux hommes de cœur. Vous avez pensé aux enfants? A ceux qui viennent après nous? Quoi que nous fassions, ils nous voient. Nous devons être des exemples pour eux. Tout ce que nous faisons, ce n'est pas pour aujourd'hui, mais pour demain
The world does not belong to the rich or even to the powerful. It belongs to the men of heart. Have you thought about the children? Those who come after us? Whatever we do, they see us. We must be examples for them. Everything we do is not for today, but for tomorrow.





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.