Текст и перевод песни Demi Portion - Une fin heureuse
Je
garderai
la
même
parole
Я
буду
держать
то
же
слово
Oh
mon
dieu,
écoute-moi
car
j'ai
perdu
du
monde
О
боже,
послушай
меня,
потому
что
я
потерял
целый
мир
Ya
rabi,
je
suis
seul
et
j'ai
peur
du
nombre
Я
Раби,
я
один,
и
я
боюсь
числа
J'ai
toujours
cette
impression
de
vouloir
me
libérer
У
меня
все
еще
такое
чувство,
что
я
хочу
освободиться.
Je
voulais
voir
de
l'intérieur
on
m'a
dit
"viens
opérer"
Я
хотел
посмотреть
изнутри,
мне
сказали:
"Приходи
на
операцию".
Ô
seigneur,
libère
moi
de
ce
que
vois
dans
ce
monde
О
Господь,
освободи
меня
от
того,
что
видишь
в
этом
мире
Ya
rabi,
je
pleure
le
soir
dès
qu'il
y
a
plus
personne
Я
Раби,
я
плачу
по
вечерам,
как
только
никого
нет
J'ai
perdu
un
être
cher
qui
m'a
rendu
si
pauvre
Я
потеряла
любимого
человека,
который
сделал
меня
такой
бедной
Mais
le
combats
de
la
vie
me
pousse
à
rester
si
fort
Но
борьба
за
жизнь
заставляет
меня
оставаться
таким
сильным
Excuse
moi
si
j'ai
fui,
je
reconnais
mes
torts
Извините,
если
я
сбежал,
я
признаю
свою
ошибку
Sache
que
les
larmes,
dès
le
réveil,
c'est
elles
qui
remplissent
mon
bol
Знай,
что
слезы,
как
только
я
проснусь,
наполняют
мою
чашу
именно
ими
Toutes
les
erreurs
que
j'essuie,
je
sais
qu'elles
reviennent
encore
Все
ошибки,
которые
я
стираю,
я
знаю,
что
они
все
еще
возвращаются
J'avance
avec
une
entorse
tombe
et
m'relève
encore
Я
продвигаюсь
вперед
с
падающим
растяжением
и
снова
встаю.
Donc
j'ai
dû
lâcher
l'école
et
non
ce
n'est
pas
un
exemple
Так
что
мне
пришлось
бросить
школу,
и
это
не
пример
C'est
où
j'ai
laissé
ma
paume,
de
m'donner
sur
un
sample
Вот
где
я
оставил
свою
ладонь,
чтобы
дать
мне
образец
Oh
mon
frère
loin
de
toi
О,
мой
брат,
вдали
от
тебя
Ouais
la
rue
c'est
bizarre
Да,
на
улице
это
странно
Dans
c'milieu
y
a
du
sale
un
gros
big
up
à
Mysa
В
этой
среде
в
Майсе
есть
что-то
грязное
On
vient
lâcher
le
message
Мы
пришли,
чтобы
передать
сообщение.
Ici
l'enfant
du
Pays
Здесь
ребенок
страны
Et
j'crois
qu'les
lois
ont
été
faites
pour
qu'on
y
désobéisse
И
я
считаю,
что
законы
были
созданы
для
того,
чтобы
мы
не
подчинялись
им.
Excusez-moi
si
dans
ce
texte
tu
ressens
la
souffrance
Извините
меня,
если
в
этом
тексте
вы
испытываете
страдания
L'instru
le
médicament
et
mes
écrits
l'ambulance
Обучил
его
лекарству,
а
мои
сочинения
скорой
помощи
Je
garderai
la
même
parole
Я
буду
держать
то
же
слово
Les
paroles,
les
paroles
Лирика,
лирика
La
route
finira
en
slalom
Маршрут
закончится
в
слаломе
Comme
Georges
les
copains
d'abord
Как
сначала
Жорж
с
приятелями
D'abord,
d'abord
Во-первых,
во-первых
Je
garderai
ma
parole
avec
la
crainte
de
changer
Я
сдержу
свое
слово,
опасаясь
перемен
Excuse-moi
mon
Dieu
j'vois
que
tout
l'monde
veut
se
venger
Прости
меня,
Боже,
я
вижу,
что
все
хотят
отомстить
Le
travail
ou
les
congés
Работа
или
отпуск
La
vie
de
famille
et
caetera
Семейная
жизнь
и
все
такое.
On
fait
les
tortues
ninja,
on
sait
qu'le
patron
c'est
un
rat
Мы
делаем
черепашек-ниндзя,
мы
знаем,
что
босс-крыса.
Le
but
c'est
de
ne
pas
lâcher
Цель
в
том,
чтобы
не
отпускать
J'pense
au
travail
a
la
chaîne
Я
думаю
о
работе
на
канале
Ceux
qui
se
lèvent
pour
une
usine
Те,
кто
встает
на
завод
Ceux
qui
montent
sans
une
échelle
Те,
кто
поднимается
без
лестницы
Aux
enfants
de
cette
planète
Детям
этой
планеты
Puis
ces
travailleurs
honnêtes
Тогда
эти
честные
работники
Aux
anciens
qui
sont
perdus
dans
les
temps
modernes
Древним,
которые
потеряны
в
наше
время
Pas
le
temps
de
voir
l'actu
Нет
времени,
чтобы
увидеть
новости
Oh
mon
dieu
je
perds
la
boule
О,
МОЙ
БОГ,
Я
теряю
сознание.
J'ai
envie
de
regarder
les
gens,
mais
je
vois
que
tout
le
monde
porte
la
cagoule
Мне
хочется
посмотреть
на
людей,
но
я
вижу,
что
все
носят
капюшоны
Non
c'est
pas
les
"Ça
cartoon!!!"
Нет,
это
не
" это
мультфильм!!!"
C'est
encore
mieux
animé
qu'ça
Это
даже
лучше,
чем
анимация
Et
les
monstres
et
compagnie
sont
pas
les
mêmes
que
la
madrassa
И
монстры
и
компания-это
не
то
же
самое,
что
медресе
On
a
des
mots
qui
servent
à
cela
У
нас
есть
слова,
которые
служат
этому
Et
ça
s'arrêtera
un
jour
И
однажды
это
прекратится.
Dès
qu'on
est
sorti
du
ventre
débute
le
compte
a
rebours
Как
только
мы
выберемся
из
чрева,
начнется
обратный
отсчет
Oh
mon
dieu
excuse
moi
О,
Боже,
прости
меня.
C'est
un
peu
aussi
de
ma
faute
Это
тоже
отчасти
моя
вина
Est-ce
que
viser
les
étoiles
ce
n'est
que
pour
les
astronautes?
Неужели
стремление
к
звездам
предназначено
только
для
космонавтов?
Libérez
moi
d'ces
menottes
Освободи
меня
от
этих
наручников
Mets
toi
devant
Встань
перед
Y'a
plus
personne
sur
les
terrains
На
Земле
больше
никого
нет
Ils
sont
tous
bloqués
à
Fifa
Все
они
застряли
в
ФИФА
Si
on
parlait
de
réseau,
j'crois
qu'y
a
plus
de
connexion
Если
бы
мы
говорили
о
сети,
я
думаю,
что
там
больше
связи
Un
pote
qui
tombe
amoureux,
fait
qu'l'amour
par
téléphone
Приятель,
который
влюбляется,
занимается
любовью
только
по
телефону
On
écrit
et
on
rappe
Мы
пишем
и
печатаем
Nouvel
album
Новый
альбом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.