Текст и перевод песни Demi - Anak Ng Bayan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anak Ng Bayan
Son of the People
Simulan
na
nating
sindihan
ang
mitsa
ng
himagsik
Let's
ignite
the
fuse
of
revolution
Ibulong
mo,
kapatid,
sa
ating
kapwang
nasasabik
Whisper
it,
my
sibling,
to
our
fellow
enthusiasts
Ang
reporma
na
malabis
na
pinagkait
ng
hustisya
The
reform
that
has
been
unduly
denied
justice
Isigaw
mo,
kapatid,
ang
natatanging
pag-asa
Shout
it
out,
my
sibling,
the
only
hope
Papayag
bang
magutom
at
kumapit
sa
patalim?
Can
we
allow
ourselves
to
starve
and
cling
to
the
edge?
Pilit
lumipad,
nakakadena
sa
dilim
Struggle
to
fly,
chained
in
the
darkness
Papayag
bang
abusuhin,
gahasain,
lapastanganin?
Can
we
allow
ourselves
to
be
abused,
violated,
and
profaned?
Sinasabi
ko
sa
'yo,
may
araw
silang
mga
sakim
I
tell
you,
their
day
will
come,
those
greedy
ones
Buksan
ang
'yong
mga
mata
('wag
mong
ipikit)
Open
your
eyes
(don't
close
them)
Sa
ganid
na
pulitika
(na
may
dalang
sakit)
To
the
greedy
politics
(that
bring
sickness)
Humayo
at
magtipon
na
('wag
kang
magpahuli)
Go
forth
and
gather
(don't
be
late)
Ibagsak
sila
sa
pwesto
at
(simulan
na
natin
mga)
Overthrow
them
from
their
positions
and
(let
us
begin,
my)
Anak
ng
bayan,
anak
ng
bayan
Son
of
the
people,
son
of
the
people
Matagal
na
nating
tinitiis,
tinitiis
galing
kastigo
We
have
endured
it
for
too
long,
endured
the
punishment
Makamit
mo
lang
ang
ating
inaasam,
inaasam
na
pagbabago
To
achieve
the
change
we
desire,
the
change
we
desire
Kailangan
nang
mamulat
sa
ugat
ng
pag-agnas
We
must
awaken
to
the
root
of
decay
Bilang
na
ang
kanilang
mga
araw,
ang
kanilang
putang
inang
mga
araw
(oh,
mismo)
Their
days
are
numbered,
their
rotten
days
(oh,
yes)
Buksan
ang
'yong
mga
mata
('wag
mong
ipikit)
Open
your
eyes
(don't
close
them)
Sa
ganid
na
pulitika
(na
may
dalang
sakit)
To
the
greedy
politics
(that
bring
sickness)
Humayo
at
magtipon
na
('wag
kang
magpahuli)
Go
forth
and
gather
(don't
be
late)
Ibagsak
sila
sa
pwesto
at
(simulan
na
natin
mga
anak
ng
bayan)
Overthrow
them
from
their
positions
and
(let
us
begin,
my
son
of
the
people)
Buksan
ang
'yong
mga
mata
('wag
mong
ipikit)
Open
your
eyes
(don't
close
them)
Sa
ganid
na
pulitika
(na
may
dalang
sakit)
To
the
greedy
politics
(that
bring
sickness)
Humayo
at
magtipon
na
('wag
kang
magpahuli)
Go
forth
and
gather
(don't
be
late)
Ibagsak
sila
sa
pwesto
at
(simulan
na
natin
mga)
Overthrow
them
from
their
positions
and
(let
us
begin,
my)
Anak
ng
bayan,
anak
ng
bayan
Son
of
the
people,
son
of
the
people
Anak
ng
bayan,
anak
ng
bayan
Son
of
the
people,
son
of
the
people
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.