Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casa
buio
autostrada
Haus
Dunkelheit
Autobahn
Senza
piu′
la
forza
di
restar
da
solo
Ohne
mehr
die
Kraft
allein
zu
bleiben
Flusso
di
vento
stretto
dentro
a
un
credo
Windstrom
eng
in
einem
Glauben
gefangen
Lento
satura
le
ombre
che
provoca
Langsam
sättigt
er
die
Schatten
die
er
weckt
Troppi
occhi
tra
queste
mura
Zu
viele
Augen
in
diesen
Mauern
Io
non
posso
piu'
non
posso
sopportare
Ich
kann
nicht
mehr
ich
halt
es
nicht
aus
Voce
rotta
da
paura
Stimme
gebrochen
von
Angst
Troppo
grande
troppo
strana
e
troppo
scura
Zu
groß
zu
fremd
und
zu
dunkel
Dolce
piano
lenta
avanza
Süß
langsam
kommt
sie
näher
Si
fa
spazio
tra
chimeriche
speranze
Macht
Platz
zwischen
chimärenhaften
Hoffnungen
Casa
buio
autostrada
Haus
Dunkelheit
Autobahn
Senza
via
d′uscita
e
senza
alcuna
entrata
Ohne
Ausweg
ohne
jeden
Eingang
Dentro
scorie
di
pensieri
Innen
Schrott
von
Gedanken
Cancellando
il
vuoto
dentro
i
suoi
riflessi
Löscht
die
Leere
in
ihren
Reflexen
Sguardo
fisso
sembra
assente
Starrer
Blick
wirkt
abwesend
Dentro
al
buio
d'una
notte
seducente
In
der
Dunkelheit
einer
verlockenden
Nacht
Sale
piano
scende
ancora
Steigt
langsam
fällt
wieder
In
mezzo
al
cuore
del
mio
mondo
con
premura
Mitten
ins
Herz
meiner
Welt
mit
Bedacht
Pura
droga
naturale
Reine
natürliche
Droge
Perfida
padrona
amante
sensuale
Tückische
Herrin
sinnliche
Geliebte
Strada
lunga
triste
e
sporca
d'ambizione
Lange
Straße
traurig
und
schmutzig
von
Ehrgeiz
Spinge
in
cerca
d′una
strana
perversione
Drängt
auf
der
Suche
nach
seltsamer
Perversion
Lenta
scorre
sola
avanti
va
sicura
Langsam
fließt
sie
geht
allein
sicher
voran
Tanto
lei
d′amore
o
d'odio
non
si
cura
Denn
sie
kümmert
sich
nicht
um
Liebe
oder
Hass
Sempre
troppo
piena
lei
è
d′illusioni
Immer
zu
voll
von
Illusionen
Sempre
carica
di
rotte
e
di
tremori
Immer
beladen
mit
Kursen
und
Zittern
Passa
flussi
di
riflessi
Sie
passiert
Ströme
von
Reflexen
Tra
pozzanghere
di
sogni
che
ho
rinchiuso
in
me
Zwischen
Pfützen
von
Träumen
die
ich
in
mir
einschloss
Strada
lunga
triste
e
sporca
d'ambizione
Lange
Straße
traurig
und
schmutzig
von
Ehrgeiz
Spinge
in
cerca
d′una
strana
perversione
Drängt
auf
der
Suche
nach
seltsamer
Perversion
Lenta
scorre
sola
avanti
va
sicura
Langsam
fließt
sie
geht
allein
sicher
voran
Tanto
lei
d'amore
o
d′odio
non
si
cura
Denn
sie
kümmert
sich
nicht
um
Liebe
oder
Hass
Sempre
troppo
piena
lei
è
d'illusioni
Immer
zu
voll
von
Illusionen
Sempre
carica
di
rotte
e
di
tremori
Immer
beladen
mit
Kursen
und
Zittern
Passa
flussi
di
riflessi
Sie
passiert
Ströme
von
Reflexen
Tra
pozzanghere
di
sogni
che
ho
rinchiuso
in
me
Zwischen
Pfützen
von
Träumen
die
ich
in
mir
einschloss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damiano Terranova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.