Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto cambia in un istante
Alles ändert sich in einem Augenblick
Il
vuoto
che
muove
dentro
te
Die
Leere,
die
sich
in
dir
bewegt
E'
chiuso
stretto
senza
fingere
Ist
eng
verschlossen
ohne
Verstellung
Le
mani
ferme
sopra
quello
che
Die
Hände
still
über
dem,
was
du
Senti
ancora
forte
piangere
Noch
immer
laut
weinen
hörst
Nel
gioco
che
sporca
il
silenzio
Im
Spiel,
das
die
Stille
beschmutzt
Tutto
resta
fragile
e
sempre
spento
Bleibt
alles
zerbrechlich
und
stets
erloschen
Neanche
piu'
la
voglia
di
rendersi
conto
Nicht
mal
mehr
der
Wunsch,
es
zu
begreifen
Che
sei
solo
stanco
e
sempre
meno
pronto
Dass
du
nur
müde
bist
und
immer
weniger
bereit
Niente
piu'
contatto,
niente
al
mondo
Kein
Kontakt
mehr,
nichts
auf
der
Welt
Tutto
cambia
in
un
istante
in
un
secondo
Alles
ändert
sich
in
einem
Augenblick,
in
einer
Sekunde
Niente
piu'
controllo
ne
bisogno
Keine
Kontrolle
mehr,
kein
Bedürfnis
Solo
di
uno
schianto
di
un
altro
scontro
Nur
noch
ein
Crash,
eine
weitere
Kollision
Neanche
piu'
il
tempo
di
renderti
conto
Nicht
mal
mehr
die
Zeit,
es
zu
begreifen
Che
non
c'e'
piu'
vita
senza
quel
bisogno
Dass
es
kein
Leben
mehr
gibt
ohne
dieses
Bedürfnis
Molli
ora
nel
tempo
la
tua
scelta
ancora
Du
gibst
jetzt
in
der
Zeit
deine
Wahl
noch
auf
Vivi
di
notte
di
morte
senza
piu'
dimora
Lebst
in
der
Nacht,
im
Tod,
ohne
mehr
ein
Zuhause
Nel
petto
che
non
ha
piu'
forza
per
In
der
Brust,
die
keine
Kraft
mehr
hat
Reagire
a
questa
stretta
senza
senso
Um
auf
diesen
sinnlosen
Druck
zu
reagieren
Si
sposta
piano
quel
vortice
Bewegt
sich
langsam
dieser
Wirbel
Di
freddo
di
parole
piene
di
rimorso
Aus
Kälte,
aus
Worten
voll
Reue
Nella
luce
d'una
notte
senza
voglia
Im
Licht
einer
Nacht
ohne
Lust
Di
chiudere
le
porte
ad
un'altra
storia
Die
Türen
zu
einer
anderen
Geschichte
zu
schließen
Lasci
che
amara
scorra
dentro
te
Du
lässt
bitter
es
in
dir
fließen
Un'onda
di
tristezza
e
paranoia
Eine
Welle
aus
Trauer
und
Paranoia
Niente
piu'
contatto,
niente
al
mondo
Kein
Kontakt
mehr,
nichts
auf
der
Welt
Tutto
cambia
in
un
istante
in
un
secondo
Alles
ändert
sich
in
einem
Augenblick,
in
einer
Sekunde
Niente
piu'
controllo
ne
bisogno
Keine
Kontrolle
mehr,
kein
Bedürfnis
Solo
di
uno
schianto
di
un
altro
scontro
Nur
noch
ein
Crash,
eine
weitere
Kollision
Neanche
piu'
il
tempo
di
renderti
conto
Nicht
mal
mehr
die
Zeit,
es
zu
begreifen
Che
non
c'e'
piu'
vita
senza
quel
bisogno
Dass
es
kein
Leben
mehr
gibt
ohne
dieses
Bedürfnis
Molli
ora
nel
tempo
la
tua
scelta
ancora
Du
gibst
jetzt
in
der
Zeit
deine
Wahl
noch
auf
Vivi
di
notte
di
morte
senza
piu'
dimora
Lebst
in
der
Nacht,
im
Tod,
ohne
mehr
ein
Zuhause
Niente
piu'
contatto
niente
al
mondo
Kein
Kontakt
mehr,
nichts
auf
der
Welt
Tutto
cambia
in
un
istante
in
un
secondo
Alles
ändert
sich
in
einem
Augenblick,
in
einer
Sekunde
Niente
piu'
controllo
ne
bisogno
Keine
Kontrolle
mehr,
kein
Bedürfnis
Solo
di
uno
schianto
di
un
altro
scontro
Nur
noch
ein
Crash,
eine
weitere
Kollision
Neanche
piu'
il
tempo
di
renderti
conto
Nicht
mal
mehr
die
Zeit,
es
zu
begreifen
Che
non
c'e'
piu'
vita
senza
quel
bisogno
Dass
es
kein
Leben
mehr
gibt
ohne
dieses
Bedürfnis
Molli
ora
nel
tempo
la
tua
scelta
ancora
Du
gibst
jetzt
in
der
Zeit
deine
Wahl
noch
auf
Vivi
di
notte
di
morte
senza
piu'
dimora
Lebst
in
der
Nacht,
im
Tod,
ohne
mehr
ein
Zuhause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damiano Terranova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.