Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Si Toca...
Und Wenn Es Klopft...
Hay
veces
en
que
me
siento
a
escribir
Manchmal
setze
ich
mich
hin,
um
zu
schreiben
Y
ya
no
se
en
que
más
pensar
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
woran
ich
noch
denken
soll
Sabiendo
que
allá
afuera
estay
Wissend,
dass
du
da
draußen
bist
Pero
que
en
verdad
ya
ni
resperai
Aber
dass
du
in
Wahrheit
nicht
einmal
mehr
hoffst
Ya
no
hay
más,
solo
hay
dolor
Es
gibt
nichts
mehr,
nur
noch
Schmerz
Solo
tristeza
en
tu
habitación
Nur
Traurigkeit
in
deinem
Zimmer
Que
sucedió,
que
te
paso
Was
ist
geschehen,
was
ist
dir
passiert
Entiendo
que
el
mundo
es
un
asco
y
que
ahoga
en
dolor
Ich
verstehe,
dass
die
Welt
zum
Kotzen
ist
und
im
Schmerz
ertränkt
Que
es
triste
el
nacer
y
ver
desfallecer
Dass
es
traurig
ist,
geboren
zu
werden
und
vergehen
zu
sehen
A
toda
la
flora
y
la
fauna
y
a
quien
crees
querer
Die
ganze
Flora
und
Fauna
und
die,
von
denen
du
glaubst,
sie
zu
lieben
¿Siempre
a
sido
asi?
o
¿es
que
ahora
es
tan
gris?
War
es
immer
so?
Oder
ist
es
jetzt
so
grau?
No
me
trago
la
farsa
que
a
la
flor
más
bella
arranquen
del
jardín
Ich
schlucke
die
Farce
nicht,
dass
man
die
schönste
Blume
aus
dem
Garten
reißt
Tan
pálido
y
gris,
tan
turbio
es
el
bis
So
blass
und
grau,
so
trüb
ist
die
Zugabe
Adonde
esta
el
fuego
y
el
fuck
the
police
Wo
ist
das
Feuer
und
das
"Fuck
the
Police"
Dime
que
paso,
¿fueron
las
drogas
o
el
alcohol?
Sag
mir,
was
passiert
ist,
waren
es
die
Drogen
oder
der
Alkohol?
No
todo
es
blanco,
ni
negro,
recuerda
porfavor
Nicht
alles
ist
weiß
oder
schwarz,
erinnere
dich
bitte
Y
si
toca
la
muerte
la
puerta
Und
wenn
der
Tod
an
die
Tür
klopft
Procure
que
llegue
bien
puesta
Sorge
dafür,
dass
ich
gut
dastehe
Porque
mi
vida
se
ira
peleando
Denn
mein
Leben
wird
kämpfend
gehen
Mi
victoria
contra
este
sistema
nefasto
Mein
Sieg
gegen
dieses
unheilvolle
System
Y
si
toca
la
muerte
tu
puerta
Und
wenn
der
Tod
an
deine
Tür
klopft
Espero
tu
vida
no
haya
estado
en
venta
Hoffe
ich,
dein
Leben
stand
nicht
zum
Verkauf
Porque
aun
te
veo
y
creo
mi
hermano
Denn
ich
sehe
dich
noch
und
glaube,
meine
Schwester
Que
la
sociedad
aun
no
te
ha
acabado
(Te
ha
acabado)
Dass
die
Gesellschaft
dich
noch
nicht
zerstört
hat
(Dich
zerstört
hat)
Y
si
toca
la
muerte
la
puerta
Und
wenn
der
Tod
an
die
Tür
klopft
Que
sepa
que
yo
no
estoy
en
venta
Soll
er
wissen,
dass
ich
nicht
zum
Verkauf
stehe
Mi
vida
sera
mi
victoria
Mein
Leben
wird
mein
Sieg
sein
Que
la
sociedad
se
busque
otra
y
corra
Soll
die
Gesellschaft
sich
eine
andere
suchen
und
rennen
Y
si
toca
la
muerte
la
puerta
Und
wenn
der
Tod
an
die
Tür
klopft
Que
sepa
que
yo
no
estoy
en
venta
Soll
er
wissen,
dass
ich
nicht
zum
Verkauf
stehe
Mi
vida
sera
mi
victoria
Mein
Leben
wird
mein
Sieg
sein
Que
la
sociedad
se
busque
otra
y
corra
Soll
die
Gesellschaft
sich
eine
andere
suchen
und
rennen
Y
sin
más
puedo
recordar
Und
einfach
so
kann
ich
mich
erinnern
Toda
esa
rabia
que
sentimos
al
atacar
An
all
die
Wut,
die
wir
beim
Angriff
fühlten
Todas
esas
risas
de
complicidad
An
all
das
Lachen
der
Komplizenschaft
En
el
delirio
del
vivir
y
matar
Im
Delirium
des
Lebens
und
Tötens
¿Y
que
pasa?
¿vas
claudicar?
Und
was
ist
los?
Wirst
du
aufgeben?
¿Y
que
pasa
si
mañana
no
hay?
Und
was
ist,
wenn
es
kein
Morgen
gibt?
Recuerda
mi
hermano
aun
estoy
acá
Erinnere
dich,
meine
Schwester,
ich
bin
noch
hier
Recuerda
hermano
aun
estoy
acá
Erinnere
dich,
Schwester,
ich
bin
noch
hier
¿Y
que
pasa?
¿vas
claudicar?
Und
was
ist
los?
Wirst
du
aufgeben?
¿Y
que
pasa
si
mañana
no
hay?
Und
was
ist,
wenn
es
kein
Morgen
gibt?
Recuerda
aun
estoy
acá
Erinnere
dich,
ich
bin
noch
hier
Recuerda
hermano
aun
estoy
acá
Erinnere
dich,
Schwester,
ich
bin
noch
hier
Y
si
toca
la
muerte
la
puerta
Und
wenn
der
Tod
an
die
Tür
klopft
Que
sepa
que
yo
no
estoy
en
venta
Soll
er
wissen,
dass
ich
nicht
zum
Verkauf
stehe
Mi
vida
sera
mi
victoria
Mein
Leben
wird
mein
Sieg
sein
Que
la
sociedad
se
busque
otra
y
corra
Soll
die
Gesellschaft
sich
eine
andere
suchen
und
rennen
Y
si
toca
la
muerte
la
puerta
Und
wenn
der
Tod
an
die
Tür
klopft
Que
sepa
que
yo
no
estoy
en
venta
Soll
er
wissen,
dass
ich
nicht
zum
Verkauf
stehe
Mi
vida
sera
mi
victoria
Mein
Leben
wird
mein
Sieg
sein
Que
la
sociedad
se
busque
otra
y
corra
(Y
corra)
Soll
die
Gesellschaft
sich
eine
andere
suchen
und
rennen
(Und
renn)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Lartiga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.