Текст и перевод песни Demian Rodríguez - Diez de Marzo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diez de Marzo
March the Tenth
Es
diez
de
Marzo,
tres
de
la
tarde
It's
March
the
tenth,
three
in
the
afternoon
Suelta
sus
miedos
con
las
ganas
de
ceder
She
lets
go
of
her
fears,
wanting
to
give
in
Me
pide
un
beso
destilado
She
asks
me
for
a
distilled
kiss
Yo
le
digo
en
cada
año,
en
cada
hora,
en
cada
minuto
al
revés
I
tell
her
every
year,
every
hour,
every
minute
backwards
Es
diez
de
marzo,
tres
de
la
tarde
It's
March
the
tenth,
three
in
the
afternoon
Y
me
dejaste
a
la
deriva
de
un
tal
vez
And
you
left
me
adrift
in
a
maybe
Prende
un
cigarro
remendado
You
light
a
patched-together
cigarette
El
humo
mareaba
al
descalzo
The
smoke
was
dizzying
the
barefoot
man
Y
tú
montada
en
un
maldito
carrusel
And
you,
riding
a
cursed
carousel
El
pulso
poco
a
poco
se
fue
acelerando
My
pulse
gradually
accelerated
Como
contando
los
segundos
que
se
van
As
if
counting
the
seconds
that
pass
Resignación
de
invertebrado
Resignation
of
an
invertebrate
Corre
de
prisa
dijo
un
manco
Run
in
haste,
said
a
one-armed
man
Que
la
meta
se
hace
inquieta
en
su
lugar
For
the
finish
line
grows
restless
in
its
place
Es
diez
de
marzo,
calla
desastre
It's
March
the
tenth,
hush
disaster
Si
estas
paredes
hablan
deja
su
sabor
If
these
walls
could
talk,
let
them
savor
it
Compré
un
pasaje
al
purgatorio
I
bought
a
ticket
to
purgatory
Lo
timbró
el
mismo
demonio
The
devil
himself
stamped
it
Celebró
el
puesto
golpeando
su
tambor
He
celebrated
the
occasion
by
banging
on
his
drum
Hoy
no
es
el
tiempo
Today
is
not
the
time
Este
es
el
orden
This
is
the
order
Deja
que
duela
como
mentiras
a
Dios
Let
it
hurt
like
lies
to
God
Envenenada
por
la
calma
Poisoned
by
the
calm
No
pares
de
anunciar
mañanas
Don't
stop
announcing
tomorrows
Que
el
mañana
es
todo
lo
que
hay
bajo
el
sol
For
tomorrow
is
all
there
is
under
the
sun
Son
7:30
y
cada
uno
en
sus
plegarias
It's
7:30
and
each
in
his
prayers
Has
recordado
que
el
reloj
no
sabe
amar
You
remembered
that
the
clock
doesn't
know
how
to
love
Cuenta
hasta
cinco,
luego
calla
Count
to
five,
then
be
quiet
Ya
ganaste
tus
medallas
You've
already
won
your
medals
No
las
ves
más
cerca
de
tu
corazón
You
don't
see
them
closer
to
your
heart
Es
diez
de
Marzo
It's
March
the
tenth
Son
7:30
y
cada
uno
en
sus
plegarias
It's
7:30
and
each
in
his
prayers
Has
recordado
que
el
reloj
no
sabe
amar
You
remembered
that
the
clock
doesn't
know
how
to
love
Cuenta
hasta
cinco,
luego
calla
Count
to
five,
then
be
quiet
Ya
ganaste
tus
medallas
You've
already
won
your
medals
No
las
ves
más
cerca
de
tu
corazón
You
don't
see
them
closer
to
your
heart
No
las
ves
más
cerca
de
tu
corazón
You
don't
see
them
closer
to
your
heart
No
las
ves
más
cerca
de
tu
corazón
You
don't
see
them
closer
to
your
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Silva González
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.