Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Captivate/Deactivate
Fesseln/Deaktivieren
My
blows
landed,
those
they
froze
stranded
Meine
Schläge
landeten,
die
Getroffenen
blieben
erstarrt
zurück
Most
by
most
branded,
for
life
I'm
precise
Die
meisten
als
solche
gebrandmarkt,
fürs
Leben
bin
ich
präzise
These
so-called
perfectionists
must
have
no
standards
Diese
sogenannten
Perfektionisten
müssen
keine
Standards
haben
Thinkin
they're
the
don
when
they
shit
comes
on
Denken,
sie
sind
der
Don,
wenn
ihr
Scheiß
läuft
They
got
it
all
wrong,
tryna
step
into
E's
world
Sie
haben
alles
falsch
verstanden,
versuchen,
in
E's
Welt
einzutreten
They
fakin
jacks
like
the
bootleg
cheese
curls
Sie
faken
es
wie
die
billigen
Käse-Locken
Please
girls
- stop
eating
up
rice
cakes
Bitte
Mädels
- hört
auf,
Reiskuchen
zu
fressen
Have
a
nice
steak
for
Christ
sakes
Esst
ein
schönes
Steak,
um
Himmels
willen
My
mic
takes
many
lives,
like
20
knives
to
the
uterus
Mein
Mic
nimmt
viele
Leben,
wie
20
Messer
in
die
Gebärmutter
A
pugilist,
whipin
out
cities
like
Mt.
Vesuvius
Ein
Faustkämpfer,
lösche
Städte
aus
wie
der
Vesuv
You
jealous
jerks
- I'll
rip
you
out
your
Perry
Ellis
shirts
Ihr
neidischen
Wichser
- ich
reiß
euch
aus
euren
Perry
Ellis
Hemden
Write
a
rap
on
the
map
and
show
you
Hell
on
Earth
Schreib'
'nen
Rap
auf
die
Karte
und
zeig'
dir
die
Hölle
auf
Erden
I
pop
fly
shit,
you
catch
it
like
Dennis
Burkes
Ich
bring'
krasse
Scheiße,
du
fängst
sie
wie
Dennis
Burkes
They
only
way
you'd
be
well
at
work
is
sellin
Certz
Die
einzige
Art,
wie
du
bei
der
Arbeit
gut
wärst,
ist
Certz
zu
verkaufen
[Yo
Esoteric,
when
you
bringin
the
pain
son?]
[Yo
Esoteric,
wann
bringst
du
den
Schmerz,
Sohn?]
It's
probably
gettin
done
as
we
speak
like
Jenna
Jame-son
Es
wird
wahrscheinlich
gerade
gemacht,
während
wir
reden,
wie
bei
Jenna
Jame-son
[Chorus:
samples
cut
up]
[Chorus:
Samples
geschnitten]
"Captivate
'em
before
the
raps
deactivate
'em"
"Fessle
sie,
bevor
die
Raps
sie
deaktivieren"
"I
smile
with
a
sinister
grin
and
finish
him"
"Ich
lächle
mit
einem
finsteren
Grinsen
und
erledige
ihn"
"Crews
I
run
through
it,
drama
I'm
in
to
it"
"Crews,
durch
die
ich
durchgehe,
Drama,
darauf
steh'
ich"
[Raekwon]
"Right
stupid"
[Raekwon]
"Genau,
Dummkopf"
[Punisher]
"What!
Bring
it
I'll
blow
ya
whole
spot"
[Punisher]
"Was!
Bring's
her,
ich
spreng'
deinen
ganzen
Laden"
[Celph
Titled]
[Celph
Titled]
Yo,
fuck
what
you
heard
these
are
words
from
now
Testament
Yo,
scheiß
drauf,
was
du
gehört
hast,
das
sind
Worte
aus
dem
neuen
Testament
Bring
ya
squadron
and
face
the
Demigodz
regiment
Bring
dein
Geschwader
und
stell
dich
dem
Demigodz-Regiment
I
breathe
fire,
guns
are
a
part
of
me
Ich
atme
Feuer,
Waffen
sind
ein
Teil
von
mir
Fuck
preservin
hip-hop
artistry,
I'll
propel
bullets
through
ya
arteries!
Scheiß
auf
die
Bewahrung
der
Hip-Hop-Kunst,
ich
treibe
Kugeln
durch
deine
Arterien!
Come
through
my
hood
and
get
smacked
with
the
four
Komm
durch
meine
Gegend
und
krieg
'ne
Ohrfeige
mit
der
Vierer
You
look
like
a
FAGGOT!
Just
like
Eve
looks
like
a
crack-whore
Du
siehst
aus
wie
eine
SCHWUCHTEL!
Genau
wie
Eve
wie
eine
Crack-Nutte
aussieht
Straight
up
and
down
deadly,
that's
how
my
clique
spit
Direkt
und
tödlich,
so
spuckt
meine
Clique
I'm
dope,
you're
just
a
barbituate
kickin
bitch
shit
Ich
bin
dope,
du
bist
nur
ein
Barbiturat,
das
Weiber-Scheiße
kickt
I
choke
MC's
'til
they
turn
green,
I'm
a
sick
man
Ich
würge
MCs,
bis
sie
grün
werden,
ich
bin
ein
kranker
Mann
If
a
Martian
fucks
with
me
I'll
choke
him
'til
he
turns
tan
Wenn
ein
Marsmensch
sich
mit
mir
anlegt,
würge
ich
ihn,
bis
er
braun
wird
Now
that's
some
stupid
shit
and
niggaz
ain't
havin
that
Das
ist
jetzt
dummer
Scheiß
und
Niggaz
haben
das
nicht
Celph
Titled's
known
to
rip
apart
all
you
average
cats
Celph
Titled
ist
bekannt
dafür,
all
euch
Durchschnittskatzen
zu
zerreißen
You
might
find
me
on
a
raft
floatin
from
Cuba
Du
findest
mich
vielleicht
auf
einem
Floß,
das
von
Kuba
treibt
With
heavy
ammunition,
assault
rifles
and
bazookas
Mit
schwerer
Munition,
Sturmgewehren
und
Bazookas
And
while
your
out
claimin
sets
doin
drive-bys
Und
während
du
draußen
Cliquen
beanspruchst
und
Drive-Bys
machst
I'm
in
a
stealth
bomber,
breakin
sound,
doin
fly-bys
Bin
ich
in
einem
Tarnkappenbomber,
durchbreche
die
Schallmauer,
mache
Vorbeiflüge
[Chorus:
samples
cut
up]
[Chorus:
Samples
geschnitten]
I
move
the
crowd
like
a
riot
squad
or
national
guard
Ich
bewege
die
Menge
wie
ein
Riot
Squad
oder
die
Nationalgarde
And
pull
cards
like
blackjack
dealers
at
the
Mirage
Und
ziehe
Karten
wie
Blackjack-Dealer
im
Mirage
Reflect
life
like
light
off
the
predator's
camoflauge
Reflektiere
Leben
wie
Licht
von
der
Tarnung
des
Predators
Competitors
find
it
hard
to
battle
against
the
odds
Konkurrenten
finden
es
schwer,
gegen
die
Chancen
anzukämpfen
They
gaze
into
the
oracle
to
see
the
euphorical
rays
Sie
blicken
ins
Orakel,
um
die
euphorischen
Strahlen
zu
sehen
That
it
displays
for
every
metaphorical
phrase
Die
es
für
jede
metaphorische
Phrase
anzeigt
Audio
visuals
like
a
spiritual
ritual
Audio-Visualisierungen
wie
ein
spirituelles
Ritual
Individuals
need
to
uprise
against
the
citadel
Individuen
müssen
sich
gegen
die
Zitadelle
erheben
Stray
from
the
typical,
originality's
at
a
minimal
Weiche
vom
Typischen
ab,
Originalität
ist
minimal
My
soundwaves
blaze
with
every
syllable
Meine
Schallwellen
lodern
mit
jeder
Silbe
I'll
give
a
lesson
on
emceein
as
a
professional
Ich
gebe
eine
Lektion
im
Emceeing
als
Profi
To
teach
you
herbs
steppin'
that
my
words
are
a
weapon
Um
euch
Kräutern,
die
aufbegehren,
beizubringen,
dass
meine
Worte
eine
Waffe
sind
You
got
gassed,
like
you
put
the
pedal
to
the
floor
Du
wurdest
aufgeblasen,
als
hättest
du
das
Pedal
durchgetreten
I'll
put
the
metal
in
your
jaw
so
you
know
that
I'm
raw
Ich
steck'
dir
das
Metall
ins
Kiefer,
damit
du
weißt,
dass
ich
roh
bin
I
do
damage
and
represent
the
whole
damn
planet
Ich
richte
Schaden
an
und
repräsentiere
den
ganzen
verdammten
Planeten
So
no
matter
where
I'm
at
I
got
the
homefield
advantage
Also
egal
wo
ich
bin,
ich
habe
den
Heimvorteil
[Chorus:
samples
cut
up]
[Chorus:
Samples
geschnitten]
I
make
it
hot
like
Heather
Hunter's
pussy
in
the
summer
Ich
mach'
es
heiß
wie
Heather
Hunters
Fotze
im
Sommer
Then
I
fuck
her
hard
enough
to
make
Chloe
Jones
shudder
Dann
ficke
ich
sie
hart
genug,
um
Chloe
Jones
erzittern
zu
lassen
(Fuck
buyin
Prada!)
I'll
make
her
call
me
the
Don
Da-Da
(Scheiß
auf
Prada
kaufen!)
Ich
lass'
sie
mich
den
Don
Da-Da
nennen
I'm
a
computer
with
a
super
medulla
oblongata
Ich
bin
ein
Computer
mit
einer
super
Medulla
Oblongata
(You
don't
know
Ap!)
Save
ya
homo
rap
(Du
kennst
Ap
nicht!)
Spar
dir
deinen
Homo-Rap
(We
rock
Polo)
You
cop
Chaps
at
TJMaxx
(Wir
rocken
Polo)
Du
kaufst
Chaps
bei
TJMaxx
Think
that
you
could
battle
me
and
win?
Next
plan
Denkst
du,
du
könntest
gegen
mich
antreten
und
gewinnen?
Nächster
Plan
There's
a
better
chance
of
Eminem
joinin
X-Clan
Es
gibt
'ne
bessere
Chance,
dass
Eminem
X-Clan
beitritt
Cuz
we
(crush)
mother
(fuckers)
when
we
(spit
it)
we're
the
(illest)
crew
Denn
wir
(zerquetschen)
Mutter
(ficker),
wenn
wir
(es
spucken),
wir
sind
die
(krankeste)
Crew
(Demi)
Godz
(bring
it)
with
the
(deadly)
style
(killin)
you
(Demi)
Godz
(bringen
es)
mit
dem
(tödlichen)
Stil
(töten)
dich
And
y'all
ain't
basement,
y'all
are
locked
in
the
cellar
Und
ihr
seid
nicht
im
Keller,
ihr
seid
im
Verlies
eingesperrt
Ain't
sayin
shit
like
a
Helen
Keller
acapella
Sagt
keinen
Scheiß
wie
eine
Helen
Keller
A-cappella
And
we
originated
"Root
Beers"
for
ya
frigid
air
Und
wir
haben
"Root
Beers"
für
eure
eisige
Luft
hervorgebracht
(So
emcees
had
to
get
day-jobs
with
Medicare)
(Also
mussten
MCs
Tagesjobs
mit
Krankenversicherung
annehmen)
You
cats
run
around
sweatin
Demigodz
CD
Ihr
Katzen
rennt
rum
und
schwitzt
wegen
der
Demigodz
CD
Motherfucker
calm
down,
this
is
only
the
EP...
Motherfucker,
beruhig
dich,
das
ist
nur
die
EP...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.