Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artik Yok
You Are No Longer Here
Gün
değil
sanırsın
sanki
ufuk
yangın
yeri
The
sun
isn't
up
yet,
but
it
looks
like
a
wildfire
on
the
horizon
Alev
alev
tan
yerine
bir
yıldız
astık
I
hung
up
a
star
in
place
of
the
morning
light
Bu
rüya
bahçesinde
bir
meltem
estirdik
I
stirred
up
a
gentle
breeze
in
this
dream
garden
Yasemin
kokusuyla
serinden
yüzümüze
And
it
blew
jasmine
onto
our
faces
Çok
ama
çok
yükseklerdeyiz
Oh
honey,
we're
so
very
high
up
Yok
şüphe
yok
cennetteyiz
No
doubt
about
it,
we're
in
heaven
Kalbimde
korku
yok
artık
yalnız
sen
varsın
There
is
no
fear
in
my
heart
anymore,
because
you
are
here
Ruhumda
ölüm
yok
artık
yok,
yok,
yok
There
is
no
death
in
my
soul
anymore
Günahlarımın
affedildiği
günümde
sen
varsın
On
the
day
my
sins
were
forgiven,
you
were
there
Umutsuzluğun
sancısı
yok,
yok,
yok
There
is
no
pain
of
despair
Yüreğimde
hasret
yok
artık
yalnız
sen
varsın
There
is
no
longing
in
my
heart
anymore
Karanlığımda,
savaşlarımda,
kayıplarımda
yok
Not
in
my
darkness,
nor
in
my
battles,
nor
in
my
losses
Yok
artık,
yok
No
longer,
no!
Körpe
bir
yaz
sabahında
tatlı
yorgunluk
In
the
tender
morning
light,
I
am
sweetly
tired
Sarhoşuz
adam
akıllı
yaşamaktan
We
are
drunk
with
life
Aralanmış
dudakların
dudaklarımda
Your
parted
lips
are
on
mine
Durmadan
sevişmeli
hep
yeni
baştan
Let's
make
love
like
it's
the
first
time
Çok
ama
çok
yükseklerdeyiz
Oh
honey,
we're
so
very
high
up
Yok
şüphe
yok
cennetteyiz
No
doubt
about
it,
we're
in
heaven
Kalbimde
korku
yok
artık
yalnız
sen
varsın
There
is
no
fear
in
my
heart
anymore,
because
you
are
here
Ruhumda
ölüm
yok
artık
yok,
yok,
yok
There
is
no
death
in
my
soul
anymore
Günahlarımın
affedildiği
günümde
sen
varsın
On
the
day
my
sins
were
forgiven,
you
were
there
Umutsuzluğun
sancısı
yok,
yok,
yok
There
is
no
pain
of
despair
Yüreğimde
hasret
yok
artık
yalnız
sen
varsın
There
is
no
longing
in
my
heart
anymore
Karanlığımda,
savaşlarımda,
kayıplarımda
yok
Not
in
my
darkness,
nor
in
my
battles,
nor
in
my
losses
Yok
artık,
yok
No
longer,
no!
Kalbimde
korku
yok
artık
yalnız
sen
varsın
There
is
no
fear
in
my
heart
anymore,
because
you
are
here
Ruhumda
ölüm
yok
artık
yok,
yok,
yok
There
is
no
death
in
my
soul
anymore
Günahlarımın
affedildiği
günümde
sen
varsın
On
the
day
my
sins
were
forgiven,
you
were
there
Umutsuzluğun
sancısı
yok,
yok,
yok
There
is
no
pain
of
despair
Yüreğimde
hasret
yok
artık
yalnız
sen
varsın
There
is
no
longing
in
my
heart
anymore
Karanlığımda,
savaşlarımda,
kayıplarımda
yok
Not
in
my
darkness,
nor
in
my
battles,
nor
in
my
losses
Yok
artık,
yok
No
longer,
no!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demir Demirkan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.