Текст и перевод песни Demir Demirkan - Artık Yok
Artık Yok
There Is No More
Başıma
ne
geldiyse
kader
deyip
geçtim.
I
passed
everything
that
happened
to
me
as
destiny.
Ben
parayı
değil
kadın
ben
sevmeyi
seçtim.
I
chose
love,
not
money,
woman.
Senin
yokluğunda
ne
bulduysam
içtim.
I
drank
whatever
I
could
find
when
you
were
gone.
Gözlerimde
uyku
yoktu
rüyalarımı
deştim.
There
was
no
sleep
in
my
eyes,
I
explored
my
dreams.
Yürüyorum
yanımda
yüreğim
var
mangal
gibi.
I
walk
with
my
heart
beside
me,
it's
ablaze.
Sen
adam
sevmezsin
dimi?
You
don't
like
men,
do
you?
Başımın
tacı
oldun
fakat
battın
kafama,
elim
yüzüm
kan
içinde
sen
dokunma
yarama.
You
were
the
crown
of
my
head,
but
you
sunk
into
my
mind,
my
face
is
covered
in
blood,
don't
touch
my
wound.
Kimin
yanındasın
kiminle
geziyosun
aklımdan
geçtiğinde
kime
ne
diyosun?
Who
are
you
with,
who
are
you
walking
around
with,
what
do
you
say
to
whom
when
my
name
comes
to
mind?
Farkındayım
nerde
olduğumun
ben
nefret
ediyorum
artık
gülsen
de
banane.
I'm
aware
of
where
I
am,
I
hate
it
now,
even
if
you
laugh,
I
don't
care.
Mutluluğumu
aldın
benim
cesaretimi
çaldın
karanlıkta
bıraktın
sen
ordan
oraya
çarptın.
You
took
my
happiness,
you
stole
my
courage,
you
left
me
in
the
dark,
you
hit
here
and
there.
İstemiyorum
artık
seni
git
benden
uzaklaş.
I
don't
want
you
anymore,
go
away
from
me.
Sen
paraya
gülümsedin
başkalarına
yakınlaş.
You
smiled
at
the
money,
you
got
close
to
others.
Sabahları
giyip
gülümseyerek
kalk
gel.
Get
up
in
the
morning
and
smile.
Adım
adım
ilerliyorum
gelir
misin
benle?
I'm
moving
forward
step
by
step,
would
you
come
with
me?
Sesini
duyduğumda
şükrederim
varlığına.
When
I
hear
your
voice,
I'm
grateful
for
your
existence.
Avuçlarımı
açtım
ben
açar
mısın
sende?
I
opened
my
palms,
would
you
open
yours
too?
Hiç
değilse
dualarda
beraberiz
kadın
rüzgar
gibi
essende
günahları
temizlesen.
Yüzüne
baktığımda
umursamasam
hiç
bir
şeyi.
At
least
in
prayers,
we
be
together,
woman,
even
if
you
blow
like
the
wind,
cleanse
our
sins.
When
I
look
at
your
face,
I
don't
care
about
anything.
Ölüm
dahi
olsanda
beni
tutup
sürüklesen.
Even
if
you
are
death
incarnate,
you
drag
me
and
take
me
away.
Ben
git
desemde
sen
gelsen.
Even
if
I
tell
you
to
go,
you
still
come.
Senin
yokluğunda
kapına
gelip
gitsem.
In
your
absence,
I
come
and
go
at
your
door.
Canıma
kıyıp
toprağa
girersem
sana
bıraktığım
şiirlerim
okuyup
gülsen.
If
I
take
my
own
life
and
go
under
the
soil,
would
you
read
the
poems
I
left
you
and
laugh?
Şimdi
yokum
artık
burda
ben.
I'm
gone,
I'm
not
here
anymore.
Yanımda
kaybolmuş
ruhumu
benimseyen.
Sen
değilsen
kadın
bunuda
biliyorum
ne
acı.
There's
someone
who's
lost
his
soul
next
to
me,
but
he's
accepted
it.
If
it's
not
you,
woman,
I
know
it,
how
painful
it
is.
Benden
sonra
mutluluk
yok
anladın
mı
git
diyen.
After
me,
there's
no
happiness,
understand
that,
the
one
who
says
goodbye.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demir Demirkan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.