Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İkinci Evren
Das zweite Universum
Bölündüm;
ben,
sen,
o
oldum
Ich
teilte
mich;
ich
wurde
zu
mir,
dir,
ihr
Kendimi
ben
sandım,
seni
sen,
onu
da
o
Ich
hielt
mich
für
mich
selbst,
dich
für
dich,
sie
für
sie
Birbirimize
karıştık
gittik
Wir
vermischten
uns
und
verloren
uns
İçim
başka,
dışım
başka
Innen
anders,
außen
anders
Seninle,
onunla,
kendimle
çarpıştım
Mit
dir,
mit
ihr,
mit
mir
selbst
kollidierte
ich
Binlerce
kıvılcım
çıktı
bu
çarpışmadan
Tausend
Funken
sprühten
aus
diesen
Kollisionen
Ateşler
yandı,
söndü,
kül
oldu,
savruldu
Feuer
brannten,
erloschen,
wurden
Asche,
verwehten
En
güzel
ruhlar
tükendi
bu
ateşlerde
Die
schönsten
Seelen
verbrannten
in
diesen
Feuern
İçimde
huzur,
dışımda
yangın
In
mir
Frieden,
außer
mir
Feuer
İçim
bir,
dışım
iki
Innen
eins,
außen
zwei
İki
bire,
bir
sıfıra,
sıfır
sonsuza
döndü
Zwei
wurde
eins,
eins
wurde
null,
null
wurde
unendlich
Bu
sözleri
anlayan
ölümsüz
oldu
Wer
diese
Worte
verstand,
wurde
unsterblich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demir Demirkan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.