Текст и перевод песни Demirhan Baylan - Ciplaklar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karşımda
duruyor
pespembe
yalanlarıyla
She
stands
in
front
of
me
dressed
in
petty
lies.
Aslında,
"dünya
kimin
umrunda?"
diyorsa
inanmam
In
truth,
if
she
claims,
"Who
cares
about
the
world?",
then
I
won't
believe
her.
Yalanlar
sınavın
parçası,
hayatın
özü
kadınsı
Lies
are
part
of
the
test,
life's
essence
is
feminine.
Çıplaksın,
yalanlar
saklayamaz
seni
zaten
You're
naked;
after
all,
lies
can't
conceal
you.
Muhtaçsın,
tek
başına
yaşayamazsın
You're
needy;
you
cannot
live
alone.
Kalbin,
feryatlar,
çığlıklar
atıyor
Your
heart
is
pounding
with
cries;
it
screams.
Susturamazsın,
insansın
You
cannot
silence
it,
you're
human.
Çünkü
o,
yardım
çığlıklarıyla
After
all,
with
cries
of
help
Yok
olmak,
ister
mi
sandın
yoksa?
Did
you
imagine
the
want
for
annihilation?
Farkın
yok,
aynı
yolda
yolcusun
No
difference,
you're
a
traveler
on
the
same
path.
Çıplaksın,
ter
içinde
kalmışsın
You're
naked,
entirely
covered
with
sweat.
Ne
güzel,
ne
güzel
How
lovely!
How
delightful!
Tecrübe
yönetiyor
bu
dünyayı
Experience
steers
this
world.
Gülerim
şu
zavallı
haline
I
laugh
at
your
pitiable
state.
Doğrusu
nefret
var,
Honestly,
there
is
hatred,
Oluk
oluk
kan
akar
Blood
flows
in
rivulets.
Oysa
her
gün
her
yerde
sevişir
çıplaklar
However,
every
day,
naked
corpses
make
love.
Çünkü
onlar,
parlak
ışıklarıyla
After
all,
they,
with
their
brilliant
lights,
Yok
olmazlar,
savaş
çığlıklarıyla
Annihilate
themselves
with
cries
of
war.
Farkın
yok,
aynı
yolda
yolcusun
No
difference,
you're
a
traveler
on
the
same
path.
Çıplaksın,
ter
içinde
kalmışsın
You're
naked,
entirely
covered
with
sweat.
Sende
bir
aşk
meyvesisin
You
are
also
the
fruit
of
love.
Çünkü
onlar,
etten
kemikten
fazla
After
all,
they
are
more
than
flesh
and
bone.
Var
olurlar,
aşkın
çığlıklarıyla
They
exist
with
cries
of
love.
Farkın
yok,
aynı
yolda
yolcusun
No
difference,
you're
a
traveler
on
the
same
path.
Çıplaksın,
ter
içinde
kalmışsın
You're
naked,
entirely
covered
with
sweat.
Aşk
meyvesisin
You
are
the
fruit
of
love.
Aşk
meyvesisin
You
are
the
fruit
of
love.
Aşk
meyvesisin
You
are
the
fruit
of
love.
Sen
bir
aşk
meyvesisin
You
are
the
fruit
of
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demirhan Baylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.