Demirhan Baylan - Her Kesimden Kurtulan Adam - перевод текста песни на английский

Her Kesimden Kurtulan Adam - Demirhan Baylanперевод на английский




Her Kesimden Kurtulan Adam
The Man Who Escaped From Every Class
Yürüyüşe çıktım barlar sokağında
I went for a walk on the street of bars
Tuhaf insanların arasında
Among strange people
Takılıp kaldım aynı mekanda
I got stuck in the same place
Saklanırım yalancı oyununda
I hide in the game of lies
Yine para bitmiş saygın tuzağında
Money is gone again in its respected trap
Yanımda bir dostum var uzağımda
I have a friend by my side, far away
Diyor ki "geçelim Taksim′e bu gece"
He says, "Let's go to Taksim tonight"
Bizi kurtaracak rakı masasında
Raki table will save us
Daha dün içtik ama yine içicez
We drank yesterday, but we'll drink again
Mümkünse kendimizden geçicez
If possible, we will pass out
Yatıcaz kalkıcaz yine unutucaz
We will sleep, wake up and forget again
Kuşlar ötmez mi sarhoş olmadan?
Don't the birds sing without getting drunk?
Ben, herkesim ben
I am everyone, I am
Ben, her kesimden
I am from every class
Kurtulan ben
The one who escaped
Oturuşa geçtim barlar sokağında
I sat down on the street of bars
Yeri yine değişmemiş solmuşların
The place of the faded ones hasn't changed again
Muhabbet koyulaştı sonuç, karar şu:
The conversation deepened, the conclusion, the decision is this:
Bir birayla iki kız tavlanmaz
You can't pick up two girls with one beer
Hollywood'dan öğrendiğim aşkların
The loves I learned from Hollywood
Uygulaması var tam karşımda
The application is right in front of me
Yeri dolmaz bütün o eski aşıkların
The place of all those old lovers cannot be filled
Gözleri var hayatımda
They have eyes in my life
Çirkin erkek yoktur aslında
There are no ugly men actually
Sadece fakir erkekler vardır
There are only poor men
Ben olanı aktardım suçlu değilim
I conveyed what happened, I'm not guilty
Selam olsun bakımsız kadınlar
Greetings to unkempt women
Ben, herkesim ben
I am everyone, I am
Ben, her kesimden
I am from every class
Kurtulan ben
The one who escaped
Yakalandım ona sarhoş anında
I was caught hugging her while drunk
Dedi ki "lütfen müziği bırakma"
She said, "Please don't stop the music"
"Bırakmam" dedim ben çok güçlüyüm
"I won't stop," I said, I'm very strong
"Hiç şüphem yok" dedi ama sakın bırakma
"I have no doubt," she said, but don't stop
"Halktan kopmuşsun" diyordu
"You are disconnected from the people," she was saying
Halk "çoktan kokmuş" diyordum
The people are "already stinking," I was saying
"Herkes şizofren bir sen normalsin" dedi
"Everyone is schizophrenic, you are the only normal one," she said
Yol yarınlandı, dedi "hormonlar"
The road dawned, she said, "hormones"
Oturup kaldın, çocuk kucağında
You are stuck, with a child in your arms
Daha ne kadar yalan istersin?
How many more lies do you want?
Dedi "konuş, ben yeterince sarhoşum zaten"
She said, "Talk, I'm drunk enough anyway"
Herkes çirkin bir sen güzelsin
Everyone is ugly, you are the only beautiful one
Ben, herkesim ben
I am everyone, I am
Ben, her kesimden
I am from every class
Kurtulan ben
The one who escaped
Çok konuşan çok hata yaparmış
Those who talk a lot make a lot of mistakes
Acaba anlamlıları var mı?
I wonder if there are any meaningful ones?
Çenem düştü sayende, güzellik
My jaw dropped thanks to you, beauty
Acaba bir geleceğimiz var mı?
I wonder if we have a future?
Şehr-i İstanbul büyücek bir hastalık
The city of Istanbul is a big disease
Herkeşler doktor doktor dolaşır
Everyone goes from doctor to doctor
Şehr-i İstanbul güzelce bir kadın
The city of Istanbul is a beautiful woman
Aşık edip yapayalnız bırakır
She makes you fall in love and leaves you all alone
Solcuydum eskiden sol bitti
I used to be a leftist, the left is over
Para lazım sen yeter ki emret
Money is needed, just give the order
Böylece anlattım ona her şeyi
That's how I told her everything
Dedi ki "biraz benden bahset"
She said, "Tell me a little about yourself"
Ben, herkesim ben
I am everyone, I am
Ben, her kesimden
I am from every class
Kurtulan ben
The one who escaped
Herkes oyuncu artık şehirde
Everyone is an actor in the city now
Rol çalacak göz süzeceklerdir
They will steal roles and make eyes
Böyle olsun istemezdim
I wouldn't want it to be like this
Dedi ki "sinemacıyım ben de"
She said, "I'm in the film industry too"
Anladım tartışma çıkacak gibi
I understood there was going to be an argument
Çevirmek lazım kazı geç olmadan
We need to turn the page before it's too late
"Aslında reklamcılık en büyük sorun"
"Actually, advertising is the biggest problem"
Dedi "şöhret olamadım tabi"
She said, "I couldn't be famous, of course"
Valla dedim aslında haklısın
Well, I said, you're right
Bana yardımcı olacak mısın?
Will you help me?
Dedi "ben bu aralar çok meşgulum kusuruma bakma
She said, "I'm very busy these days, excuse me
Ama ne olur müziği bırakma"
But please don't stop the music"
Ben, herkesim ben
I am everyone, I am
Ben, her kesimden
I am from every class
Kurtulan ben
The one who escaped
Baktım ki işler sarpa sarıyor
I saw that things were getting out of hand
Pembe gözler bir başkasını arıyor
Pink eyes are looking for someone else
"Kedileri sever misin? Benim kedim var"
"Do you like cats? I have a cat"
"Burcun nedir? Nasılmış oralar?"
"What's your sign? How are things there?"
Öyle bir baktı ki duvara tosladım?
She looked at me like I hit a wall?
Sordum "kızgın mısın yoksa?"
I asked, "Are you angry or something?"
"Yok" dedi hayretler içinde bakıyormuş
"No," she said, she was looking in amazement
Komikmişim çabaladığında
I was funny when I tried
Dedim "çabalamam ben aslında"
I said, "I don't actually try"
Dedi "anlat anlat külahım dinlesin"
She said, "Tell me, tell me, let my cone listen"
"Her halinden belli çok yalnızsın bu gece
"It's obvious you're very lonely tonight
Eminim beni öpmek istersin"
I'm sure you want to kiss me"
Ben, herkesim ben
I am everyone, I am
Ben, her kesimden
I am from every class
Kurtulan ben
The one who escaped
Açık saçık sözlüymüşsün vesselam
You are so outspoken, so be it
Ama muhtemelen rol yapıyorsun
But you're probably acting
Dedi "ne kadarda şüpheci çalgıcı"
She said, "What a suspicious musician"
Bil ki inanmak oyunun bir parçası
Know that believing is part of the game
Madem beni ele geçirmeye çok yakınsın
Since you're so close to capturing me
Konuyu değiştirmek lazım
We need to change the subject
Yakalanmak istemem gerekçelere gerçeklere
I don't want to be caught in reasons and realities
Şah mat yapacak güçte kadınsın
You are a woman with the power to checkmate
Dedi "seni eve atıcam ama bilemiyorum bu akşam"
She said, "I'm going to throw you home, but I don't know if it's tonight"
Birden daha iyi hissettim ben kendimi
I suddenly felt better
Dedi "seni eve atıcam ama başka bir akşam"
She said, "I'm going to throw you home, but another night"
Daha beter, zayıf hissedince kendini
Worse, when you feel weak
Ben, herkesim ben
I am everyone, I am
Ben, her kesimden
I am from every class
Kurtulan ben
The one who escaped
Ebelendik işte durup dururken
We got into a fight for no reason
Bari şair ayağına yatayım dedim
I said, let me pretend to be a poet
"Sen şair değilsin ki çalgıcı"
"You're not a poet, you're a musician"
Dedi "daha yeni tanıştık zaten"
She said, "We just met anyway"
Kafiye kurdum, bu bir şiir değil mi?
I rhymed, isn't this a poem?
"Yok öyle ucuzlatma bu işi
"Don't cheapen it like that
Sen erkeksin bense bir dişi
You are a man and I am a woman
Bu oyun başından belli"
This game is obvious from the beginning"
Belli mi olur aramız düzelir belki
Maybe things will work out between us
"Aramız bozuk değil ki"
"There's nothing wrong between us"
Ben yine kuşku içinde kalmışım
I was still in doubt
Dedi "oynamak güzel sevimli tilki"
She said, "It's nice to play, cute fox"
Ben, herkesim ben
I am everyone, I am
Ben, her kesimden
I am from every class
Kurtulan ben
Kurtulan ben
Sararınca günler, sayfalar
As the days and pages turn yellow
Yalvaracaksın yanımda kal
You will beg me to stay by your side
Dolaşıp dönecek attığın palavralar
The lies you told will come back to you
Biri bana böyle demişti
Someone had told me that
Demişti de ben anlamamışım
He had said it, but I didn't understand
Fikri sabite saplanmışım (sabit fikir yani)
I was stuck in a fixed idea (fixed idea, that is)
Yanılıp da bir gün olsun gülmedim
I never laughed even for a day when I was wrong
Beni biraz güldürüver dedim
I said, make me laugh a little
"Gidiyorum" dedi "hoşçakal"
"I'm leaving," she said, "goodbye"
Dur dedim, daha kapanışa bir tek var
Wait, I said, there's only one left until closing time
"Sen at tekini ve beni unutma
"You throw the last one and don't forget me
Son sözüm lütfen müziği bırakma"
My last words, please don't stop the music"
Ben, herkesim ben
I am everyone, I am
Ben, her kesimden
I am from every class
Kurtulan ben
The one who escaped
Birileri gelir ve birileri gider durmadan
Some people come and some people go without stopping
Birileri doğar ve birileri ölür durmadan
Some are born and some die without stopping
Birileri sever ve birileri döver durmadan
Some love and some beat without stopping
İşte bu yüzden müziği bırakma
That's why don't stop the music
Birileri verir ve birileri alır durmadan
Some give and some take without stopping
Birileri güler ve birileri ağlar durmadan
Some laugh and some cry without stopping
Birileri duyar ve birileri duymaz durmadan
Some hear and some don't hear without stopping
İşte bu yüzden müziği bırakma
That's why don't stop the music
Birileri bakar ve birileri kaçar durmadan
Some look and some run away without stopping
Birileri içer ve birileri geçer durmadan
Some drink and some pass without stopping
Birileri anlar birileri susar durmadan
Some understand and some are silent without stopping
İşte bu yüzden müziği bırakma
That's why don't stop the music
Ama beni bırak
But leave me
Beni bırak
Leave me
Beni bırak
Leave me
Beni bırak
Leave me
Peki
Okay





Авторы: Demirhan Baylan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.